"لا أظن هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • No lo creo
        
    • Creo que no
        
    • Supongo que no
        
    • No creo que eso
        
    • No me parece
        
    • No creo que sea
        
    • No creo que esto
        
    No, No lo creo, pero estaba sometido a una peculiar forma de depresión. Open Subtitles كلا، لا أظن هذا ولكنه كان مصاباً بنوع غريب من الاكتئاب
    No, No lo creo. Creo que he aprendido suficiente por ahora. Open Subtitles لا,لا أظن هذا أظن اني تعلمت كفاية لهذه الفترة
    No lo creo, pero da igual, saben que estoy contigo. Open Subtitles لا أظن هذا – لكن هذا لا يهم ، هم يعلمون إني سوف أقابلك
    Creo que no es el mejor momento para hablar de lo que te está molestando a ti. Open Subtitles لا أظن هذا وقتاً مناسباً للتحدث عن هذا ما الذي كان يقلقك ؟
    No, Creo que no. No sería propio de ella. Open Subtitles لا، لا أظن هذا هذا ليس من طباعها
    Supongo que no. Pondremos esto en nuestro equipo central. Open Subtitles لا أظن هذا, سنضع هذا في نموذج أرضيتنا المركزي
    Las bombas nos están manteniendo a flote, pero teniendo en cuenta lo que se avecina, No creo que eso vaya a durar mucho. Open Subtitles تستمر المضخات بمواكبة ضخ منسوب الماء، ولكن بالنظر لما أمامنا، لا أظن هذا سوف يطول
    ¿Y enfrentarme a la comisario Adams? No lo creo. Open Subtitles لأضع نفسي مجدداً أمام عيون المأمورة آدمز لا أظن هذا
    No lo creo. Open Subtitles لا أظن هذا لو ان باستطاعتك معرفة الارقام
    No lo creo, diferentes patrones energéticos, no puedo comprenderlos. Open Subtitles لا أظن هذا ، فأشكال الطاقة مختلفة ولا يمكنني استخلاص شئ منها
    -mmm... No lo creo. Open Subtitles لا ، لا أظن هذا ولكن ربما أنت الذي لديك أكثر
    No, No lo creo, pero creo que los amigos de Mosconi pueden... inculcarle el temor de Dios. Open Subtitles لا ، لا أظن هذا لكني أظن أن أصدقاء موسكون هنا سيجعلون خوفك كخوفهم من الله
    - No. No lo creo. Vi fibras ópticas cortadas en la caja de energía. Open Subtitles لا أظن هذا رأيت بعض الألياف السلكيّة مقطوعه عند المولد الكهربائي
    Oh, Dios. Yo No lo creo. No debera haber llegado tan lejos. Open Subtitles يا إلهي ، لا أظن هذا لا أظنها وصلت لهذه الدرجة
    Creo que no. Los del Klan son lentos. Open Subtitles لا أظن هذا صاح , " الكلان " لعناء بطيئون
    La profesora Dandridge me preguntó si tenía familia en la zona, pero Creo que no. Open Subtitles هيا فقد سألتني المعلمة "جنجريتش" إن كان لي عائلة في المنطقة لا أظن هذا
    Creo que no. ¡Espera! Open Subtitles لا أظن هذا أنتظر
    No, Supongo que no. Open Subtitles كلا، لا أظن هذا
    No, Supongo que no. Open Subtitles لا , لا أظن هذا
    Supongo que no. Open Subtitles . لا أظن هذا
    No creo que eso cubra todo, cariño. Open Subtitles لا أظن هذا، لا أظن هذا يعتني بكل شيء يا عزيزي
    No me parece que ésa sea una buena idea. Open Subtitles لا أظن هذا التصرف الذكي الواجب فعله
    A pesar de la piel de lagarto y la cadena de platino No creo que sea la correa de una cartera. Open Subtitles رغم جلد السحلية وسلسلة البلاتين لا أظن هذا مقبض حقيبة
    No creo que esto sea apropiado. Open Subtitles لا أظن هذا مناسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more