Para ser honesto, No sé si las relaciones raciales mejorán en EE.UU. | TED | لنكون صريحين، أنا لا أعرف إذا كانت علاقات الأعراق ستتحسن. |
No sé si esto es una comedia o una tragedia, pero es una obra maestra. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان هذا كوميديا أو تراجيديا لكن ما أعرفه أنه تحفة |
No sé si te hará sentir mejor, pero esto aún te pertenece. | Open Subtitles | أوه، لا أعرف إذا كان هذا سيجعلك تشعر بأي تحسن |
La razón por la que pregunto eso... es porque No sé si lo pensaste desde anoche, pero yo estuve pensando en eso. | Open Subtitles | السبب الذي أسأل من أجله لأنني لا أعرف إذا أعطيته أيّ فكرة منذ ليلة أمس لكنّي أفكّر في الموضوع |
Eso sonó muy bien, decirle a tu mamá que es un amigo, pero No sé si yo lo creo. | Open Subtitles | تجلسين هناك وتقولين لأمّك لم يكن شئ سوى صديق لكن لا أعرف إذا صدّقتي ذلك حبيبتي |
No sé si fu porque soy muy débil para hacerlo o porque soy muy fuerte para no hacerlo. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان ذلك لأنني ضعيفة جداً لفعلها أم لأني لستُ قوية بما يكفي |
Bueno, hay una cosa, pero No sé si es de alcance médico o psicológico. | Open Subtitles | حسناً, هناك شيء واحد. ولكنني لا أعرف إذا كان طبي أو نفسي. |
No sé si es por ti o por mí, pero no vendrá. | Open Subtitles | لا أعرف إذا الأمر أنتَ أو أنا، لكنّها لن تأتي. |
Así que, No sé si se han dado todas las decoraciones, pero mañana es el "baile del pastelito dulce", y... | Open Subtitles | إذاً، أنا لا أعرف إذا غطته كل هذه الزينه لكن غداً، حفل فطيرة الحبيب الراقص العظيم، و |
No sé si eso funciona con otras personas o no... pero no hay forma de que eso funcione conmigo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان هذا يعمل على الآخرين أم لا ولكن ليس هناك فرصة معي |
- Mira, No sé si voy a quedarme en la casa mucho tiempo, asique si no te importa, me gustaría estar sola. | Open Subtitles | انظر, لا أعرف إذا ماكنت سأبقى في المنزل مدة أطول لذا إذا لم تمانع أود أن اكون مع نفسي |
Henry, No sé si te has enterado, pero hay un tipo suelto. | Open Subtitles | أنظر، لا أعرف إذا كنت سمعت ولكن هناك شخص طليق |
Porque No sé si James y yo no podemos funcionar o no queremos que funcione. | Open Subtitles | لأنني لا أعرف إذا كنت أنا وجيمس ملائمين لبعضنا أو لا نريد ذلك |
No sé si me recuerdas, pero estuve aquí la otra noche, en tu fiesta. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت تتذكرنى، ولكننى كنت هنا الليلة الماضية فى حفلتك |
No sé si sea el sueño americano pero creo que es increíble. | Open Subtitles | حسنا،أنا لا أعرف إذا كان هذا حلم أمريكيأولا ،ولكنهشيء رائع. |
En serio, pero ya sabes, No sé si quiero eso del matrimonio y los hijos. | Open Subtitles | أقوم به، ولكن، كما تعلمون، أنا لا أعرف إذا أريد الاشياء الزواج والاطفال. |
Entonces tengo lo del servicio conmemorativo de esta noche y yo... Es que No sé si podré con eso. | Open Subtitles | ثم لقد حصلت على شيء ذكرى هذه الليلة، وأنا لا أعرف إذا كان لدي في لي. |
No sé si puedo tomar cualquier otra cosa en. Sí, eres ... | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت أستطيع أخذ أي شيء آخر |
No sé si esto sería factible, pero permitiría celebrar una reunión oficial una noche y reuniones de los grupos la noche siguiente, si es preciso o si se desea. | UN | وأنا لا أعرف إذا كان هذا ممكن الحدوث، لكنه سيمكن من عقد اجتماع رسمي كل ليلة واجتماعات للمجموعات في الليلة التالية، إذا احتاج الأمر ذلك. |
Dicen que una promesa es para siempre, pero no se si podré cumplir esta. | Open Subtitles | يقـولون الوعــد للآبـد، لكن لا أعرف إذا استطعت المحافظه على هذا الوعد |
Es que No sabía si ella ha mencionado que ha sido interrogada por la policía esta tarde. | Open Subtitles | لا أعرف إذا ذكرت هي لك ذلك، لكن تم التحقيق معها من قبل الشرطة اليوم |
No estoy seguro de querer asumir esa carga. | Open Subtitles | لا أعرف إذا ما كنت مهتماً بتحمل هذا العبىء |