Hay cosas de las que no sé nada, no miro debajo de las piedras y en mi fábrica no ha habido ninguna huelga hasta ahora. | Open Subtitles | هناك أشياء لا أعرف شيئا عنها ، أنا لا تتحول الحجارة فوق ، وحتى الآن عمال بلادي لم تكن لديهم الإضراب. |
Siento que no sé nada. Bueno, no tienes que decidirlo todo en este segundo. | Open Subtitles | أشعر أنني لا أعرف شيئا. حسنا، لا يجب أن تعرفي كل شيء |
no sé nada de su vida... con quién está, qué está haciendo. | Open Subtitles | لا أعرف شيئا عن حياتها مع من هي؟ ماذا تفعل؟ |
Escucha, hijo, no sé nada sobre lo que haces aquí, la ciencia, | Open Subtitles | أنصت يا بني أنا لا أعرف شيئا عما تفعله هنا،العلم |
Bien, Homero yo No se nada de aviones pero te conozco a ti. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شيئا عن الطائرات ولكن أعرف عنك |
Voy a hablar de mí misma, lo que rara vez hago porque en primer lugar, prefiero hablar de cosas de las que no sé nada. | TED | سأتحدث عن نفسي وذلك أمرًا يحدث نادرًا أولا لأني أفضل الحديث عن الأشياء التي لا أعرف شيئا عنها |
¿Qué diría si le dijera que no sé nada de Siam? | Open Subtitles | ما رأيك لو قلت إنني لا أعرف شيئا عن سيام؟ |
Excelentes abas, Wellington. Si hay algo de lo que no sé nada, es la agricultura. | Open Subtitles | الفاصوليا جيدة ، ولينجتون لا أعرف شيئا عن الزراعة |
No, no sé nada acerca del Libro de Hebrón. | Open Subtitles | كلا.. أنا لا أعرف شيئا عن كتب العبرانيين |
Y si me preguntan, no sé nada. | Open Subtitles | و أنا لا أعرف شيئا عن هذا مهما كان الأمر |
Estoy muy viejo para esconderme debajo de la cama. no sé nada. | Open Subtitles | أنا أكبر من أن أختبئ تحت سرير أنا لا أعرف شيئا |
- no sé nada sobre su vida privada. | Open Subtitles | ـ أنا لا أعرف شيئا عن حياة سوزان الشخصية. |
Usted esta equivocado. no sé nada sobre el asunto. Usted necesita creer en mí. | Open Subtitles | لا أنتم فهمتم الأمر خطأ ،أنا لا أعرف شيئا عن ذلك يجب أن تصدقوني |
- no sé nada de eso. - Estoy harto de esta mierda. | Open Subtitles | لا أعرف شيئا عنها لقد سئمت من هذه الترهات |
no sé nada de lo que pasaba en la planta. | Open Subtitles | قلت لك، لا أعرف شيئا حول ما حدث في المعمل |
Amanda, no sé nada sobre tu padre ni psíquicos. | Open Subtitles | أماندا , لا أعرف شيئا عن والدك أو عن الوسطاء الروحانيين |
Pero no sé nada de la escena musical contemporánea. | Open Subtitles | لكننـي لا أعرف شيئا عن مشهد الموسيقى المعاصره |
Vienes aquí cada noche y cada noche te digo que no sé nada sobre este Petrovich. | Open Subtitles | تاتي الى هنا كل ليلة كل ليلة ، وأقول لك لا أعرف شيئا عن بتروفيتش هذا |
Mira, no estoy violando la confidencialidad porque no sé nada. | Open Subtitles | انظري , أنا لا أخترق خصوصيته لأنني لا أعرف شيئا |
¿Sabes que no sé nada de acampar? | Open Subtitles | هل تعلمين أنني لا أعرف شيئا حول التخييم؟ |
- No se nada acerca de esa carta ! | Open Subtitles | لا أعرف شيئا عن ذلك. |
Yo No sabía nada de ese testamento. Ignoraba que la Sra. French pensara dejarme su dinero. | Open Subtitles | اٍننى لا أعرف شيئا عن هذه الوصية ، ولا أعلم أنه كان فى نيتها أن تترك لى شيئا |