"لا أعرف ماذا أصدق" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sé qué creer
        
    • No sé en qué creer
        
    No sé qué creer. Lo único que sé es cómo lucirá. Open Subtitles لا أعرف ماذا أصدق كل ما أعرفه هو كيف سيبدو الأمر
    Bueno, francamente, en este momento, No sé qué creer, Señor. Open Subtitles حسناً ، بصراحة ، الآن ، أنا لا أعرف ماذا أصدق ، سيدي
    Honestamente, por todo lo que hemos pasado, ya No sé qué creer. Open Subtitles صراحة، مع كل شي مررنا به، لا أعرف ماذا أصدق بعد الآن.
    Porque ahora mismo No sé qué creer. Open Subtitles لأنني الآن لا أعرف ماذا أصدق
    Sólo oigo mentiras con mi mamá. No sé en qué creer. Open Subtitles بجانب أمى كل ما أسمعه كذب أنا لا أعرف ماذا أصدق
    - No sé qué creer. - Yo nací con esta maldición. Open Subtitles لا أعرف ماذا أصدق - إيلى, لقد ولدت بتلك اللعنه -
    No sé qué creer, pero esta no es la Cat que conozco. Open Subtitles لا أعرف ماذا أصدق, لكن هذه ليست (كات) التي أعرفها.
    Ya No sé qué creer. Open Subtitles ، لا أعرف ماذا أصدق
    No sé qué creer. Open Subtitles لا أعرف ماذا أصدق.
    Ya No sé qué creer. Open Subtitles لا أعرف ماذا أصدق.
    No sé qué creer. Open Subtitles لا أعرف ماذا أصدق
    No sé qué creer. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أصدق
    No sé qué creer. Open Subtitles لا أعرف ماذا أصدق
    Ya No sé qué creer. Open Subtitles لا أعرف ماذا أصدق
    No sé qué creer. Open Subtitles لا أعرف ماذا أصدق
    Mira, es solo que con todo lo de Annie, y ahora esto, No sé qué creer. Open Subtitles اسمعي، فقط مع كل الأمور التي حدثت مع (آني) والآن هذا، لا أعرف ماذا أصدق.
    No sé qué creer. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أصدق
    Ya No sé qué creer. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أصدق.
    Lo... Lo siento, Prudence, No sé qué creer. Open Subtitles أنا آسف, (برودنس), لا أعرف ماذا أصدق.
    No sé qué creer. Open Subtitles - لا أعرف ماذا أصدق.
    Ya No sé en qué creer. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أصدق بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more