De todos modos, No sé por qué nos iba a perseguir nadie. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا تظن أن أحدهم يريد ملاحقتنا بأي حال |
Pero No sé por qué les interesaría un anciano solo en la prisión mientras el resto del mundo vuela en pedazos. | Open Subtitles | و لكني لا أعلم لماذا يهتمان برجا عجوز كهذا معتقل في السجن بينما بقية العالم يمزق بعضه البعض |
No sé por qué te cuento nada. Me parece que te quiero menos. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أخبرك بكل شئ فيما يبدو أنني أحبك قليلاً |
No vi el cuchillo. - No sé porque no ví el cuchillo. | Open Subtitles | أنني لم أر السكين لا أعلم لماذا لم أر السكين |
No sé por qué la gente dice que este es un país civilizado. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا يقول الناس دوماً بأن هذا البلد مُتحضر ؟ |
Lo siento... no sabía que decir. No sé por qué. No importa. | Open Subtitles | أنني أسف ,أنا فقط اردت قولها,لا أعلم لماذا ذالك صحيح |
Ha sido muy lindo. No sé por qué siempre analizo todo de más. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أضطر دائماّّ إلى المبالغة في تحليل كل شئ |
No sé por qué vinimos hasta aquí si en la ciudad hay buenos tipos. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أتينا إلى هنا بالرغم من وجود شباب في المدينة |
Y No sé por qué estoy hablando como un reverendo pero quiero predicarles! | Open Subtitles | و لا أعلم لماذا أتكلم مثل الكاهن لكني أريد الاهتمام بكَ |
No hicieron nada, así que, No sé por qué creen que se merecen unas vacaciones. | Open Subtitles | لم تقوما بفعل أي شيء لذا لا أعلم لماذا يظنون بأنكما تستحقون إجازة |
No hicieron nada, así que, No sé por qué creen que se merecen unas vacaciones. | Open Subtitles | لم تقوما بفعل أي شيء لذا لا أعلم لماذا يظنون بأنكما تستحقون إجازة |
No sé por qué ocurren esas cosas, pero sé que pasan, y tú también. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا تحدث هذه الأشياء. ولكني أعرف أنها تحدث، وكذلك أنت. |
No sé por qué o incluso qué es una recesión pero según lo que entiendo estamos en una. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا أو ما هو الكساد و لكن ما فهمته باننا في واحدة. |
No sé por qué murieron, por la avaricia de estos dos muchachos. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا ماتوا ؟ جشع هاذان الولدان لا أعلم |
Íbamos a subir juntos, No sé por qué no lo ha hecho. | Open Subtitles | . و نصعد سوية . لا أعلم لماذا لم ينتضرني |
Mira, No sé por qué tengo que justificarme contigo... pero créeme cuando te digo... que considero la posibilidad de que... | Open Subtitles | أنظري لا أعلم لماذا يجب أن أبرر لنفسي أمامك ولكن صدقيني عندما أخبرك لقد أخذت الأعتبار بأحتمالية |
- Mm . Todavía nada. - No sé por qué están haciendo esto. | Open Subtitles | ما زال لا شيئ لا أعلم لماذا تفعلون ذلك يا رفاق |
Después del funeral, No sé porque no solo hice que lo despidieran. | Open Subtitles | بعد مراسم الجنازة لا أعلم لماذا لم أقم ببساطة بطردك |
No sé porqué no te planteas ir a un centro de rehabilitación. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لا تفكر في الذهاب لمركز إعادة تأهيل. |
Padre No se porque trajiste a Marty a mi vida sólo para verla irse así. | Open Subtitles | يا الله أنا لا أعلم لماذا دخلت مارتى حياتى فقط لكى تتركها بهذه الطريقة |
No se por qué haces un gran escandalo de esto Tú la engañaste muchas veces... | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا تضخم بهذا الأمر, لقد خنتها في العديد من المرات |
no entiendo por qué un hombre así quiere trabajar con animales, para empezar. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا يقبع شخص كهذا حول الحيوانات في المقام الأول؟ |
No lo sé, revisé los números dos y hasta tres veces. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا يقولون ذلك أيها الرئيس لقد راجعت وأعدت المراجعة وللمرة الثالثة راجعت هذه الارقام |
Ni siquiera sé por qué te estoy ayudando con esto, ya que como norma, aborrezco la industria farmacéutica, pero esto es importante. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أساعدك بهذا لأنني أملك قاعدة خاصة بي وهي أنني امقت مجال صناعة الأدوية ولكن هذا مهم |
No sé cómo me seguís encontrando, pero la próxima vez que lo hagáis, debéis conducir una furgoneta diferente, par de idiotas. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لا تنفكون عن إيجادي لكن في المرة القادمة عليكم أن تقودوا شاحنة أخرى أنتم أغبياء |
No sé qué pasa con los grifos, Willy, se mueven. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا إنني أريد أن أتغير يا أمي. أنا أحاول |
Es un conejito de Indias. No se porqué dejas que te irrite. | Open Subtitles | هو خنزير غيني لا أعلم لماذا تسمح له بالتأثير عليك |
No se por que pero esta cosa vuelve, y esta usando este lugar como alguna clase de morgue. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لكن هذا الشيء عاد وإستخدم هذا المكان كالمشرحة الملعونة |