"لا أقدر أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • No puedo
        
    Ya te dije la última vez que No puedo darte más dinero. Open Subtitles قلت لك بالمرة الماضية بأني لا أقدر أن أعطيك مالا
    Solo sé que No puedo dejar que alguien a quien debí haber amado... me mire de esa manera otra vez. Open Subtitles فقط أعرف أنني لا ..أقدر أن أرى شخصًا كان يُفترض أن أُحبُّه ينظر لي هكذا مرّة أخرى
    - No puedo meterme en medio de esto. - Bien, me temo que ya lo estás. Open Subtitles لا أقدر أن أكون في وسط هذا كله حسناً ، أظن أنك أصبحت بالفعل
    No puedo pedirles eso. ¿Lo harías tú? Open Subtitles لا أقدر أن أسأل الناس أن يفعلوا هذا هل ستطلبين أنت أن يفعلوا ذلك؟
    Yo... No puedo imaginar lo que significa perder un hijo o una hija, o un esposo, o una esposa, por esos asuntos y yo... me duele. Open Subtitles لماذا أخذت منى إبنى؟ أنا أنا أنا أنا لا أقدر أن أتخيل ما هو الشعور أن تفقد إبنا أو بنتا ..
    Siento algo por mi compañera de piso desde el primer día, y No puedo decírselo. Open Subtitles أكن مشاعر لزميلتي في البيت منذ اليوم الأول لكنني لا أقدر أن أخبرها حتى
    No puedo salir antes de terminar con News 9. Open Subtitles لكنني بالفعل لا أقدر أن أغادر قبل انهاء نشرة التاسعة
    Hace una semana que no duermo, No puedo dormir, No puedo comer, no sé qué hacer. Open Subtitles أنا لم أنم منذ, أسبوع لا أقدر أن أنام, لا أقدر أن آكل لا أريد أن افعل هذا
    Desde que esos pendejos me dispararon, No puedo calentarme. Open Subtitles منذ أن تلك الوخزات تضايقني ، لا أقدر أن أدفئ
    No puedo decirle cuántas veces he deseado que llegara este día. Open Subtitles لا أقدر أن أخبرك كم مرة تمنيت مجيء هذا اليوم
    Puedo hablarte de todos ellos, pero No puedo decirte cuál de ellos acontecerá. Open Subtitles ،يمكنني أن أخبرك جميعاً بها لكني لا أقدر أن أخبرك بأي منها سيحدث
    No puedo darme el lujo de que nadie me detecte, ¿entiendes? Open Subtitles و لا أقدر أن أظهر على الرادارات, أتفهمني؟
    No puedo decir que no haya algunos temas entre nosotros. Open Subtitles لا أقدر أن اقول انه لايوجد بعض الامور بيننا
    Lo juro, no sé dónde se ha llevado a su hijo, así que No puedo decírselo. Open Subtitles أقسِمُ ، لا أعلمُ الى أينّ أخذ أبنُكَ لذا لا أقدر أن أطلعُكَ
    Ese joven curandero cree que No puedo cuidar de mi mujer. Open Subtitles دجال يافع يظن أنني لا أقدر أن أعتني بزوجتي
    No puedo volver a ser el adicto al juego que estaba. Open Subtitles لا أقدر أن أعود إلى شخصيّة المقامر التي كنت عليها
    No puedo aguantar tanto. Open Subtitles لا أقدر أن أمسك لمدة طويلة كهذه
    No puedo enfrentarme a ellos. Open Subtitles لا أقدر أن أواجه هؤلاء الناس الآن
    Realmente No puedo describir lo horroroso que había sido la noche. Open Subtitles لا أقدر أن أصف كيف كان الليل مرعبا
    Estuve de acuerdo en la gran boda y también en los vestidos de organza Burdeos para las damas de honor y ya No puedo decir más que sí. Open Subtitles أمم، لقد قلت نعم للزفاف الكبير ...و قلت نعم لأزياء البورغاندا لوصيفات الشرف و أنا لا أقدر أن أقول نعم مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more