No soy un Charles Schwab. No necesito tu negocio; yo lo valoro. | Open Subtitles | أنا ليس كارلس شواب انا لا احتاج صفقتك, لقد قيمتها |
Y tengo mi defensa pasado mañana... y simplemente No necesito llegar a casa... y encontrarte devastado con tus tontos compañeros de cuarto. | Open Subtitles | لدى مناقشه بحث بعد غداََ أنا لا احتاج ان ارجع الى البيت واجدك بهذا الشكل مع شركاء غرفتك البلهاء |
Realmente No necesito que te fijes lo que hago cada cinco segundo, ¿bien? | Open Subtitles | انا لا احتاج ان تتحقق مني كل خمس ثوان انا دكتور |
¡No necesito vision de rayos X para ver lo que está pasando ahí! | Open Subtitles | لا احتاج الى اشعه اكس لارى ماذا يحدث هنا في الحقيقه |
No quiero una casa grande... ya que significa más espacio para que se escondan los fantasmas. | Open Subtitles | لا احتاج الى منزل كبير لان الاشباح سيجدون غرفا اكثر للاختباء |
No tengo que decirles esto. Ustedes acaban de escuchar al autor. | TED | لا احتاج الى اخباركم بذلك. لقد سمعتم الرجل. |
No soy de moral baja, No necesito de todas estas cosas de viejos. | Open Subtitles | انا لا اشعر بتحسن , انا لا احتاج الى اشياء العجائز |
Bueno, sin ofender, pero No necesito de un tío para ser feliz. | Open Subtitles | حسناً من غير اهانة، انا لا احتاج لرجل لأكون سعيدة |
Uh.. Puede ser un poco sobreprotector, y No necesito que me protejan. | Open Subtitles | انه يفرط في محاولة حمايتي, و انا لا احتاج الحماية |
Por vez número 400, No necesito tus consejos, tu ayuda, o tu amor de Alabama. | Open Subtitles | للمرة الـ 400 انا لا احتاج لنصائحك ولا لمساعدتك ولا حتى لحبك الالابامي |
No necesito ese tipo de ayuda, y No necesito la tuya tampoco. | Open Subtitles | لا احتاج هذا النوع من المساعدة .ولا احتاج مساعدتك ايضاً |
No necesito que guardes comida en mi refrigerador, No necesito que te intrometas en mi vida personal nunca más. | Open Subtitles | لا احتاج ان تخزني طعام في البراد ولا احتاجك ان تدخلي في حياتي الشخصية بعد الآن |
No necesito un trozo de papel y una ceremonia para demostrar nuestro amor y compromiso. | Open Subtitles | انا لا احتاج الى قطعة من الورق و حفلاً لـ اثبت حبنا وألتزامنا. |
No sé, tal vez es un hábito por todo el tiempo que pasaste cuidando de mí, pero ya No necesito eso más. | Open Subtitles | لا اعلم، ربما تكون عادة اكتسبتها من كل الوقت الذي قضيته وانت تعتني بي ولكني لا احتاج ذلك الآن |
No necesito decirle las atrocidades que este gobierno comete en nombre de la libertad, no hemos perdido nuestros derechos. | Open Subtitles | لا احتاج ان اخبرك ان فظائع هذه الحكومة ترتكبُ بأسم الحريّـة لكن حقوقنا لم تفقد بعد |
Se te ocurrió que ya No necesito de tu ayuda y estabas decepcionada. | Open Subtitles | يخيل لكى إنى لا احتاج لمساعدتك و كنتى فى خيبة أمل |
Permítanme hacer esto. No necesito música para esto. Hablaré del tiempo en un momento. | TED | لا احتاج موسيقى لفعلها. الحديث عن الوقت في اللحظة |
No necesito decirte cuál fue el desenlace de las cosas. | Open Subtitles | الطريقة التى تظهر بها الاشياء.. لا احتاج ان اخبرك |
No necesito tu ayuda para saber que me jodieron. | Open Subtitles | لا احتاج لأي عون منك لأعرف أني وقعت بورطة |
No necesito ninguna ayuda para bajarme de la maldita montaña. | Open Subtitles | أن لا احتاج أية مساعدة للخروج من جانب هذا الجبل |
Y quédense ahí. No quiero perder dos agentes más. | Open Subtitles | لا احتاج الى ثلاث وكلاء في عداد المفقودين. |
No tengo necesidad de provocaciones. Vivo de mi trabajo. - Tengo que verme... | Open Subtitles | أنا لا احتاج إلى هذا التفاقم انا اعمل للعيش |
Quizá no necesite romance, pero un poco de respeto, incluso un poco de cortesía. | Open Subtitles | ربما لا احتاج للرومانسية ولكن القليل من الاحترام وربما حتي القليل من المجاملة |