"لا احد في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nadie en
        
    Y como Nadie en el mundo quiere tomar su té sin azúcar... los negocios continúan prosperando para los que lideran el comercio del azúcar. Open Subtitles وبما انه لا احد في العالم يرغب بشرب الشاي بدون سكر تواصلت الاعمال لتحقيق الازدهار لشركات السكر الرائدة في العالم
    Hermano, en serio Nadie en la compañía de seguridad va allí abajo Open Subtitles بجدية ياخي لا احد في شركة الامن يذهب الي هناك
    A Nadie en el mundo real le gustan las fiestas de temática joya o bellezas de piernas largas. Open Subtitles لا احد في العالم الحقيقي يعجب بي الجواهر التي حول الرقبه او جميلات طوال الساق
    ¿Que no hay Nadie en todo Hong Kong? Open Subtitles سوف أقول لا للانتربول لا احد في شرطه هونج كونج الملكيه
    Dana, porque lees mientras Andy comparte sus sentimientos porque Nadie en mi edificio recibe esta revista Open Subtitles دانا، لماذا تقرأين و اندي يحاول التعبير عن مشاعره لانه لا احد في بنائي يشتري هذه المجلة
    Nadie en esta administración, nadie... tenía ni idea de que esto podía pasar. Open Subtitles لا احد في تلك الاداره لا احد هل كان لديك فكره ان ذلك سوف يحدث
    Todavía tienes tu vida. Nadie en esta casa tiene vida. Open Subtitles لازلت لديك حياتك لا احد في هذا المنزل سيستمر بحياته
    Nadie en el gobierno ruso va a darte permiso oficialmente para investigar el titular de la cuenta de ese banco. Open Subtitles لا احد في الحكومة الروسية سيمنحك الاذن للبحث في معلومات صاحب الحساب في هذا المصرف
    Nadie en Delhi tiene un Napa Messenger y Divya me prometió... que el bolso que me conseguiría no lo cogería ella. Open Subtitles لا احد في دلهي لديه رسول نابا و ديفيا قد وعدتني الحقيبة التي ستحضرها لي لن تحضر مثلها لنفسها
    Pero Nadie en el mundo es tan bueno como tú creen que son. Open Subtitles لكن لا احد في العالم بالجودة التي تظن بها نفسك
    Nadie en la corte de Maud sabe como es Eustace, ¿verdad? Open Subtitles لا احد في قاعة مود لا احد يعلم كيف يبدو يوستاس. اليس كذلك
    Lo que fuera, Nadie en Washington conoce los detalles. Open Subtitles مهما تكن تلك المهمة لا احد في واشنطن يعرف التفاصيل
    Es el enlace para una operación tan oscura, que Nadie en Washington conoce su verdadero propósito. Open Subtitles هو الخيط الى عملية بالغة الظلمة بحيث لا احد في واشنطن يعرف غرضها الرئيسي
    Nadie en el gobierno conoce este sitio excepto yo. Open Subtitles لا احد في الحكومة يعرف عن هذا المكان سواي انا
    Nadie en Los Ángeles sabe conducir con lluvia. Open Subtitles لا احد في لوس انجلوس يستطيع القيادة في المطر
    Nadie en este país puede manejar explosivos mejor que él. Open Subtitles لا احد في بلادنا يستطيع التعامل مع المتفجرات افضل منه.
    驴Nadie en esta ciudad termina las oraciones? Open Subtitles هل لا احد في هذه المدينة لا يجيد أكمال جمل بعد الأن؟ هل لا احد في هذه المدينة لا يجيد أكمال جمل بعد الأن؟
    Nadie en este pueblo toca a un siberiano. Open Subtitles لا احد في هده المدينة يمد يديه علينا نحن السيبيريون.
    A Nadie en Natesville le importa ya que sea gay. Open Subtitles لا احد في ناتسفيل يهتم لكونه شاذا بعد الآن
    Nadie en el campo o en la arena me podía desafiar. Open Subtitles و لا احد في ساحة الحرب أو الحلبة كان ليتحداني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more