"لا احد يعلم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nadie sabe
        
    • Nadie lo sabe
        
    • Nadie conoce
        
    Nadie sabe cuántos son o cuán grande es el grupo, pero están muy diseminados y no sólo en este país. Open Subtitles لا احد يعلم كم عددهم او ضخامة مجموعتهم ولكنهم في شتي الانحاء ليسوا في هذه الدوله فحسب
    Además se retiro hace seis meses y Nadie sabe donde encontrarlo, inclusive si quisieras encontrarlo. Open Subtitles لا يهم فقد اختفي منذ 6 شهور و لا احد يعلم مكانه خصوصا لو اردت العثور عليه
    Nadie sabe si están locos. Open Subtitles وربما ايضا لم يتم فقدهم ، انها شائعة لا احد يعلم
    Mi Raymond Holt es adicto a las pastillas, pero Nadie lo sabe. Open Subtitles شخصية رايموند هولت خاصتي مدمنة للحبوب لكن لا احد يعلم
    Nadie conoce los detalles de su origen, pero sabemos que una cosa es correcta. Open Subtitles لا احد يعلم اصله و لكننا نعلم هذا
    Fue idea de él, de ella, Nadie sabe nada. Open Subtitles هل هناك اثر لعمليات جراحية فكرته أَو فكرتها. لا احد يعلم من صاحب فكره
    Lo peor es que Nadie sabe que estamos aquí. lo primero que hay que hacer es pedir ayuda. Open Subtitles نعم المشلكة هى... لا احد يعلم اننا فى مصيبة لا نستطيع ان نرسل اى اشارة
    Si, pero Nadie sabe cuanta agua dulce ha entrado en el océano... Open Subtitles نعم ولكن لا احد يعلم كمية الماء العذب التي دخلت المحيط
    Karen Silber no se presentó a trabajar. Nadie sabe dónde está. Open Subtitles كارين سيلبر لم تذهب للعمل اليوم ، لا احد يعلم أين هي
    Sabe, lo interesante sobre el reflejo del estornudo es que Nadie sabe exactamente cuándo empezó. Open Subtitles تعلم, الشيء المثير بشأن السعال أنه لا احد يعلم فعلاً متى يبدأ لأول مرة
    Todos saben que tú y Marcus terminaron, pero Nadie sabe por qué. Open Subtitles الجميع يعلم انك انفصلتي عن ماركوس لكن لا احد يعلم لماذا
    Nadie sabe lo que significa. Es seguro para todos los involucrados. Open Subtitles لا احد يعلم ماذا يعني ذلك وامن لكل شخص متورط في ذلك
    No, lo tomamos porque Nadie sabe qué le pasó. Open Subtitles لا .. سنتولي الحالة لأن لا احد يعلم ما الخطب به
    Nadie sabe cuántos eran, ¿verdad, Pete? Open Subtitles اساساً لا احد يعلم عددهم الحقيقي,اليس كذالك؟
    Me gusta que Nadie sabe que eres tú. Open Subtitles أحببت الأمر عندما عرفتُ ان لا احد يعلم انه انتي
    Nadie sabe la conexión entre Moon Hill y los mensajes en esta serie. Open Subtitles لا احد يعلم العلاقة بين جحيم القمر والرسائل فى العرض
    Bueno, aquí hay algo que tu amigo no sabe que Nadie sabe, de hecho, además de Abaddon. Open Subtitles حسنا هنالك شئ لا يعلمة صديقك انه لا احد يعلم, في الحقيقه بجانب ابادون
    Se acaba... y puedes ir a la universidad, PASANDO EL RATO donde Nadie sabe que mojaste la cama hasta los 14 años EMBRIAGÁNDOME o que rompiste tu propio himen con una zanahoria pequeñita. Open Subtitles انها تنتهي. ويجب عليك الذهاب للجامعة, حيث لا احد يعلم انك كنت تبلل فراشك حتى الرابعة عشر
    Nadie lo sabe, excepto el asesino, su esposo, y ahora, usted. Open Subtitles لا احد يعلم ذلك سوى القاتل وزوجك ، والآن أنت
    "Nadie lo sabe, excepto su marido, el asesino", "y ahora, usted". Open Subtitles لا احد يعلم ذلك سوى زوجك والقاتل ، والآن أنتِ
    Pero Nadie lo sabe porque ha estado sola en su casa. Open Subtitles و لكن لا احد يعلم, لأنها كانت بالمنزل لوحدها.
    Nadie conoce más esta verdad que la distinguida senadora Padmé Amidala de Naboo. Open Subtitles لا احد يعلم هذه الحرية اكثر ... من الموقرة السيناتور بادمي امادالا من نابو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more