"لا اريد أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • no quiero
        
    • no quería
        
    • No necesito
        
    • no quiera
        
    no quiero ni saberlo. Voy adentro. Tú haz lo que tengas que hacer. Open Subtitles لا, لا اريد أن أعرف, سأدخل و افعلى ما يحلو لك
    Cuando ponga mi nombre en ese acuerdo no quiero estar firmando la sentencia de muerte de ciudadanos americanos inocentes. Open Subtitles عندما سأضع اسمي على هذه الاتفاقية لا اريد أن أوقع على تصريح بالموت لمواطنين أمريكيين أبرياء
    -¡No quiero hablar de eso contigo! ¡Te lo dije porque estoy enojada! Open Subtitles امى لا اريد أن اخبرك بامورنا أخبرتك فقط لأنى متضايقة
    Ya te dije que no quiero unirme a tu grupito super secreto. Open Subtitles أخبـرتك بأننّي ، لا اريد أن اشترك في عصبتـك السريّـه
    Entonces decidí, que no quería que me volviesen a hablar así, nunca más. Open Subtitles لذا قررت بأنّني لا اريد أن أتعرض لمثل هذا الكلام مرّة أخرى
    Tengo que escribir mis votos, y No necesito que me asustes. Open Subtitles عليّأنأكتبنذوري, و لا اريد أن يخيفني أحد
    Haz lo que quieras, pero no quiero perder mis amigos por un cargo permanente. Open Subtitles إفعل ما يحلو لك لكنني لا اريد أن أخسر أصدقائي بسبب التثبيت
    Pero ahora, cara a cara, no quiero realmente hacerlo. Open Subtitles لكن الآن، وجهاً لوجه معك لا اريد أن ادخل في كل هذه المواضيع
    - He dicho que no quiero. Open Subtitles قلت لك أنني لا اريد أن أفعل هذا الأمر ، ألم أقل هذا ؟
    no quiero ver ni un corazón de San Valentín por ninguna parte. Open Subtitles لا اريد أن أرى أي قلوب يتم إنتزاعها في عيد الحب هذا
    ¡No quiero volver a ver a tu hijo con Blanca! Open Subtitles هذه غلطتك أنا لا اريد أن أرى أبنك مع كلارا ثانية، مفهوم؟
    Y no quiero arreglar todo a través de una máquina. Open Subtitles و لا اريد أن نرجع معا مرة اخرى عبر الالة
    no quiero sentirlo, pero ellos lo saben, como psíquicos o implantes, que intentan volverme loco. Open Subtitles انها تعرفبماذا أفكر. لا اريد أن اشعر بهذا, لكنهم يعلمون, شئ نفساني, او شئ ما, او شئ مزروع بداخلي يقودني الى الجنون.
    Sé que parece extraño, y podría ser egoísta, pero no quiero ser ese chico, al que siempre acudes y le hablas sobre ese otro tipo. Open Subtitles أعلم أنه يبدو غريباً, و ربما أنانياً. لكنني لا اريد أن أكون ذلك الشاب. ذلك الشاب الذي يأتي إليكِ و يتحدث عن شاب آخر.
    no quiero sacarlo de proporción, pero es una gran cosa, ¿no? Open Subtitles انا لا اريد أن أضخم هذا الموضوع بشدة, لكنّه نوعاً ما قضية كبيرة, أليس كذلك؟
    no quiero tener la misma discusión cada vez que te vea. Open Subtitles لا اريد أن أظل على الحصول على نفس النقاش .في كل مرة أراكِ فيها
    Ya no quiero ni lavar el dinero. Open Subtitles حتى لو كان بمقدورنا غسل الأموال، انا لا اريد أن افعل ذلك
    Pero Dios, no quiero sobreanalizarlo... sólo quiero que sea lo que es. Open Subtitles لكن يا إلهي, لا اريد أن أبالغ في تحليل هذا, انا فقط اريده أن يكون على ما هو عليه, و الذي..
    no quiero estar demasiado elegante, sólo elegante. Open Subtitles لا اريد أن أكون متأنِّقة جداً, فقط متأنِّقة نوعاً ما.
    Te dije que no quería tener nada que ver con esto. Open Subtitles أخبرتكما أني لا اريد أن تكون لي علاقة بهذا
    Sí, cómo no, necesito de ti para ver una película. Open Subtitles نعم صحيح , أنا لا اريد أن اشاهد الفيلم بدونك
    Sé que no podemos estar juntos por San Valentín, pero eso no significa que no quiera verte. Open Subtitles أعرف أنه لا يمكننا أن نكون معاً في عيد الحب لكن هذا لا يعني أني لا اريد أن أراك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more