"لا اعرف حتى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ni siquiera sé
        
    • no sé ni
        
    Y Ni siquiera sé con quién camino o en lo que me estoy metiendo. Open Subtitles وانا لا اعرف حتى مع من انا امضي او فيم انا مقتحمة
    Ni siquiera sé quien eres tú. Open Subtitles ـ هل تعرف الشخص الموجود في الفيلم؟ ـ لا اعرف حتى من يكون هو
    Ni siquiera sé por qué estoy intentando defenderme... en esta situación que no tiene sentido. Open Subtitles انا لا اعرف حتى لما ادافع عن نفسي فى موقف غير مفهوم على الاطلاق
    Cariño, en este punto, Ni siquiera sé de qué trataría de convencerlo. Open Subtitles حبيبتي , في هذه المسألة لا اعرف حتى ما الذي سأقنعه به
    Es que no sé ni por qué me detuvieron. Open Subtitles لكنني لا اعرف حتى ما الذي تحتجزونني بسببه
    Primo, yo Ni siquiera sé que sería de mi vida... si no fuera policía. Open Subtitles لان لا اعرف حتى كيف ستكون حياتي اذا لم اكن شرطية
    - ¡Ni siquiera sé qué es eso! - ¡Necesitas aromaterapia! Open Subtitles انا لا اعرف حتى ما ذلك انت تحتاج علاج للرائحة
    Lacey, yo no, Ni siquiera sé cómo contestar a eso. Open Subtitles لايسى انا لا .. انا لا اعرف حتى الجواب على هذا السؤال
    Ni siquiera sé si yo soy una buena persona. No me preguntes a mí. Open Subtitles انا لا اعرف حتى ان كنتُ انا رجلا طيبا انا لست الرجل المفترض ان تسأله
    Ni siquiera sé si la volveré a ver. O si ella estará viva. Open Subtitles انا لا اعرف حتى اذا كنت ساجدها على قيد الحياه ام لا
    Ni siquiera sé su nombre o lo que la habitación que estaba en o cualquier maldita cosa sobre él. Open Subtitles انا لا اعرف حتى اسمه او اي غرفة كان بها او اي شيء لعين عنه
    Hago el trabajo de 15 personas, Ni siquiera sé en que semana estoy, Open Subtitles انا اعمل وظيفة 15 شخص انا لا اعرف حتى ماهي عطلة نهاية الاسبوع
    Ni siquiera sé Mooks. Nunca lo había visto en mi vida. Open Subtitles لا اعرف حتى من هو موكس لم اره في حياتي قط
    Pero Ni siquiera sé dónde volver a hallarte. Open Subtitles انا لا اعرف حتى الان كيف اجدك مرة اخرى
    Ni siquiera sé dónde conseguí las esposas. Open Subtitles و لا اعرف حتى من أين جاءت القيود.
    Ni siquiera sé que tipos son. Open Subtitles انا لا اعرف حتى ان كانوا اشخاصا
    - ¿Qué? ¡Ni siquiera sé cargar gasolina! Open Subtitles انا لا اعرف حتى كيف اعبئ سيارتي بالبنزين .
    - ...Ni siquiera sé lo que es esto. - Pudiste llamar. Open Subtitles لا اعرف حتى ما هي- كان لا يزال بإمكانك الاتصال-
    Ni siquiera sé por qué vine. Open Subtitles انا لا اعرف حتى لماذا اتيت الى هنا
    El punto es si puedo o no confiar en ti. no sé ni tu maldito nombre. Open Subtitles الامر هو اني لا اثق بك انا لا اعرف حتى اسمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more