"لا اعرف ماذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sé qué
        
    • No sé lo que
        
    • No sé que
        
    • No se que
        
    • No se lo que
        
    • No sé a qué
        
    • No sé cómo
        
    • Ya no sé lo
        
    • No sé de qué
        
    • Nunca sé qué
        
    No sé qué significan, pero el otro día soñé con un árbol muy largo, Open Subtitles لا اعرف ماذا تعني, لكن في ذلك اليوم, كانت هناك شجرةٌ ضخمة
    No sé. No sé qué hacer. Hace mucho que él está conmigo. Open Subtitles لا اعرف ماذا افعل, لقد أمضى معي الكثير من الوقت
    Bueno, el moretón se curará, pero No sé qué hacer con los puntos gigantes. Open Subtitles حسناً الكدمة سوف تشفى لكن انا لا اعرف ماذا افعل بالغرز الكبيرة
    - Entonces ya No sé lo que hago. - Yo sí lo sé, Paula. Open Subtitles اذن, انا لا اعرف ماذا يمكننى فعله اكثر انا اعرف يا بولا
    Esto es algo raro, No sé que tramas pero yo estoy trabajando. Open Subtitles هذا بغاية السوء لا اعرف ماذا تريد ولكني أقوم بعملي
    No se que más hacer. Open Subtitles لا اعرف ماذا يجب علي ان افعله بالاضافة الى ذلك
    No sé qué mentalista negro anuló tu pequeño juego con sus prescripciones. Open Subtitles أنا لا اعرف ماذا نفسية الفراغ الأسود بحيلك الصغيره اتجاهها
    Las que estoy con Alex y con Michael, y No sé qué más. Open Subtitles فقط صور محددة لى انا واليكس ومايكل لا اعرف ماذا ايضا
    No sé qué harán en la tintorería, pero diles que paren. Open Subtitles لا اعرف ماذا يفعل منظف الملابس لكن لتخبريه ان يتوقف
    No sé qué hemos hecho, pero debe haber sido algo terrible. Open Subtitles لا اعرف ماذا فعلنا لكنه يجب أن يكون شيء رهيب
    No sé qué decir. Es terrible. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا اقول,انه شئ مريع, لماذا ؟
    No sé qué es normal, y Ud. Es todo menos soso. Open Subtitles لا اعرف ماذا تقصد بعادي و لكن انت اي شىء و لكن لست ممل
    No sé qué demonios pasó en este pueblo y es obvio que nadie me lo va a decir. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا الذي قد حدث في هذة البلدة و واضح انة لن يخبرني احد هنا
    Nunca he visto a esa cosa, siquiera. No sé qué voy a hacer. Open Subtitles ،انا لم ارى هذا الشيء ابداً لا اعرف ماذا افعل؟
    "Necesito hablar con alguien." "No sé qué hacer." Open Subtitles كان يجب ان اتحدث لأحد ما لا اعرف ماذا افعل
    No sé qué hacían, pero las tortugas marinas vinieron hasta la casa. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا كانوا يفعلون و لكن سلاحف البحر جاءت للبيت
    No sé qué le dice eso a usted, pero a mí me dice... que seguir estas festividades basadas en figuras mitológicas... asegura la destrucción del ser interior. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا اقول لك ولكنى اقول لنفسى ان متابعة هذة المعتقدات تستند على شخصيات اسطورية يضمن دمار داخلى
    No sé lo que crees que estás haciendo, pero he sido muy generoso. Open Subtitles لا اعرف ماذا تعتقدين اننا نفعل لكن كنت سخياً معكِ للغاية.
    Comandante, No sé lo que tiene en mente, pero no va a pasar. Open Subtitles ايها القائد لا اعرف ماذا يدور في عقلك ولكنه لن يحدث
    Tony, digo, yo... No sé que decir. Open Subtitles توني , اعني , اريد ان اقول لا اعرف ماذا اقول
    No se que me pasa con las strippers. Me ponen a cien. Open Subtitles لا اعرف ماذا بي مع الراقصات كلهن يحبونني
    No se lo que quiere decir, ¿de donde iba yo a sacar diez mil libras? Open Subtitles انا لا اعرف ماذا تعنى, من اين لى الحصول على 10,000 جنيه ؟
    No sé. ¿A qué te refieres con qué hago cuando te veo? Open Subtitles انا لا اعرف. ماذا تريد مني يجب القيام به عندما أراك؟
    No sé cómo pero tengo que hacerla regresar. Open Subtitles لا اعرف ماذا علي ان افعل او كيف ولاكن علي ان اعيدها
    - No sé de qué me hablas. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا تتحدثي بشأنة ، يا عازفة الفلوت
    Nunca sé qué hacer con las manos. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا افعل بيدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more