Te he hecho atar porque No sé si eres un suicida depresivo o alguien que prepara su evasión. | Open Subtitles | سأربطك لأنني لا اعلم اذا كنت ستحاول قتل نفسك مجدداً او حتى تمثله حتى تخرج |
No sé si soy la persona correcta para esta línea en particular. | Open Subtitles | لا اعلم اذا كنت انا الشخص الملائم لذلك الخط المعين |
No sé si estás enfermo de poder o paranoico, pero sé que ella tiene razón. | Open Subtitles | لا اعلم اذا اصابك جنون السلطة او انك متشكك ولكنّي اعلم انها مُحقة |
Y, no sé, si alguna vez me dejas, será por alguien como él. | Open Subtitles | وانا, لا اعلم, اذا فكرت ان تتركني, سوف تكون لشخص رائع. |
ok, No se si te dije esto antes pero el alcalde va a estar en la inauguración del parque este domingo. | Open Subtitles | لا اعلم اذا كنت قد أخبرتك هذا من قبل لكن العمدة سيكون في المنتزة للألقاء كلمة الاحد القادم |
No sé si está vivo. No sé si lo torturaron. | TED | لا اعلم اذا كان حيا ,لا اعلم اذا كان يعذب |
No sé si esto fue una reacción a la falta de agua. | TED | لا اعلم اذا كان السبب هو ردة فعل تجاه الافتقار الى الماء. |
Pero No sé si mi hipótesis es correcta. | TED | ولكن انا لا اعلم اذا كانت فرضيتي صحيحة. |
No sé si se han dado cuenta. Cuando llaman al 411 en su celular les cobran dos dólares. | TED | لا اعلم اذا كنتم قد لاحظتم هذا. عندما تتصلون بالرقم 411 من هاتفكم النقال يحتسبون عليك دولارين |
Apesta. No sé si quiero meterme. | Open Subtitles | سحقاً , انها رائحة كريهة لا اعلم اذا بأمكانني السباحة |
No sé si tenemos información suficiente. | Open Subtitles | ـ لا اعلم اذا نمتلك ما يكفي من المعلومات |
No encuentro su pulso, pero No sé si eso significa algo. Aún respira. | Open Subtitles | لا استطيع ايجاد نبض ولكن لا اعلم اذا كان هذا يعنى اى شىء.انه ما زال يتنفس. |
Mamá, yo no... yo No sé si me iré a quedar. | Open Subtitles | ماما, انا لا اعلم اذا كنت سوف ابقى ام لا |
Sí, no, no lo sé. No sé si lo olvidé o no. | Open Subtitles | نعم ، لا ، لا اعلم ، لا اعلم اذا نسيت او لا |
No sé si esto me gusta. Intentaré esto. | Open Subtitles | لا اعلم اذا كنت سوف احب هذا ربما اجرب هذا |
No sé si me oíste contar, hice mas de mil. | Open Subtitles | انني لا اعلم اذا كنتي قد استمعتي لي وانا اقوم بالعد, لقد عددت اكثر من آلف |
También, No sé si sabe que Moscú es bastante fría... debería llevar un abrigo. | Open Subtitles | انا لا اعلم اذا كنتي علي علم بموسكو فهي شديدة البرودة ربما ينبغي عليكي ان تبتاعي معطف |
No sé si habrás visto $100.000 dólares, excepto tal vez, en las películas. | Open Subtitles | لا اعلم اذا كنت رأيت 100 الف من قبل الا في الأفلام |
No sé si Charlie les contó pero me divorcie hace poco y ha sido muy duro. | Open Subtitles | انني لا اعلم اذا ان تشارلي اخبركم بذلك انني مطلّق منذ عهد حديث وكأنه طريق مهترئ |
No se si tendriamos que hacer esto La tension comenzo,mi estomago esta saltando. | Open Subtitles | انا لا اعلم اذا كان يجب علينا فعل ذلك الاحساس القديم بدء يعود ليعمل مجددا معدتى تتارجح |
No se si podría manejar un casino aún si quisiera. | Open Subtitles | لا اعلم اذا كان بمقدوري ان ادير الكازينو حتى لو اردت ذلك |
ni siquiera sé si Candy Jean me aceptará ahora. | Open Subtitles | انا حتى لا اعلم اذا كانت ساندى جين تهتم لأمرى الان |