"لا بأس إذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Está bien si
        
    • No pasa nada si
        
    • bien si no
        
    • estaba bien si
        
    • Estaría bien si
        
    Está bien. Si no tienen problema con ello, yo tampoco. Open Subtitles لا بأس إذا كنتما موافقتين علي العروسة ، فأنا كذلك
    Tú sabes, Está bien si necesitas aferrarte a alguien por un minuto. Open Subtitles أتعلم, لا بأس إذا شعرت أنك بحاجةإلىمعانقةأحد لدقيقة.
    Está bien si tú piensas que estoy loco. Open Subtitles لا بأس إذا ظننتني معتوهاً الكل يظنني معتوهاً ، حتى أنا
    No pasa nada si aún no estás cómodo hablando conmigo... pero conozco a alguien con el que podrías sentirte como en casa. Open Subtitles لا بأس إذا كانت لست مرتاحًا في التحدّث معي بعد... ولكنّني أعرف شخصًا قد تشعر وكأنّك معه في المنزل.
    Estaba bien, si él quería tener un secreto mientras lo compartiera con nosotros. Open Subtitles لا بأس إذا كان يريد أن يكون له سرّ, طالما أنّه يطلعنا عليهِ.
    Pero está bien, si eso significa que podré volver el próximo verano. Open Subtitles لكن لا بأس إذا كان يعني بأنّنا سنستطيع الرجوع هنا الصيف القادم
    - ¿Está bien si mi sobrino aun viene al reportaje? - Marc dile que no. Open Subtitles -هل لا بأس إذا لا زال أبن إختي سوف يحضر لجلسة التصوير ؟
    Está bien si has estado viendo a otras personas. Open Subtitles لا بأس إذا كنت قد تم رؤية الناس الآخرين.
    Está bien si lo estás. Dí lo que piensas. Open Subtitles لا بأس إذا كنت منزعجاً قل ما الذي يجول في عقلك
    Está bien. Si es mío, seré un tío adorable. Open Subtitles لا بأس إذا كان طفلي فسوف أكون عماً محباً
    ¿Está bien si no puede correr, escalar o arrastrarse? Open Subtitles هل لا بأس إذا لم يستطع الجري، التسلق، الزحف؟
    Está bien si aún no te sientes a gusto con esto. Open Subtitles لا بأس إذا كنت لم تألف الوضع الراهن بعد.
    De acuerdo, ¿está bien si corro un poco más? Open Subtitles حسنًا، هل لا بأس إذا ركضت عدة جولات أخرى؟
    Bien, ¿está bien si corro un poco más? Open Subtitles حسنًا، هل لا بأس إذا ركضت عدة جولات أخرى؟
    Está bien si salen diferentes números en medio, pero no hay forma de reiniciar la pantalla, así que una vez que consigas el 2 tendrás que continuar hacia el 10 y el 14 desde allí. TED لا بأس إذا تم إخراج أرقام مختلفة بينهما، لكن لا توجد طريقة لإعادة ضبط الشاشة، إذن فور حصولك على 2، سيتطلب عليك أن تواصل للرقم 10 و 14.
    Está bien si no puedo abrazarte. Open Subtitles لا بأس إذا كان لا يمكنني أن أحتضنك
    No pasa nada si lo estás. Open Subtitles لا بأس إذا كنتِ كذلك.
    No pasa nada si no sabes qué decir. Open Subtitles لا بأس إذا انعقد لسانك.
    El jefe le había dicho que estaba bien si iba sola. Open Subtitles أخبره رئيسه بأنه لا بأس إذا ذهبت لوحدها
    Estaría bien si murieran por causas naturales o el destino. Open Subtitles لا بأس إذا كانوا يموتون لأسباب طبيعية أو مصيرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more