"لا تتصل بي" - Translation from Arabic to Spanish

    • No me llames
        
    • no me llamas
        
    • no me llamaras
        
    • No me llame
        
    • No me contactes
        
    • no me contacte
        
    No tengo que verte mañana ni el domingo y por favor No me llames, y veremos como van las cosas el lunes. Open Subtitles و لست مضطراً لرؤيتك غداً أو يوم الأحد و أرجوك لا تتصل بي و سنرى كيف تسير الأمور يوم الإثنين
    No tengo que verte mañana ni el domingo y por favor No me llames, y veremos como van las cosas el lunes. Open Subtitles و لست مضطراً لرؤيتك غداً أو يوم الأحد و أرجوك لا تتصل بي و سنرى كيف تسير الأمور يوم الإثنين
    Oye. No me llames solamente por dinero. Llámame para pedir apoyo. Open Subtitles اسمع, لا تتصل بي من أجل المال أتصل علي من أجل الدعم
    Está bien, cuando ella deje de molestarte tanto, ¿por qué no me llamas? Open Subtitles حسناً . عندما تتوقف عن مضايقتك لماذا لا تتصل بي
    Estoy en medio del desfile te dije que no me llamaras. Open Subtitles أنا في منتصف العرض قلت لك بأن لا تتصل بي
    Pero No me llames. Ya verás por qué. Open Subtitles بعد أن تفعل ذلك، لا تتصل بي وستعرف لماذا
    No me llames cuando te dé esa erección de cuatro horas. Open Subtitles لا تتصل بي حينما يصيبك ذلك الأنتصاب الذي يدوم أربع ساعات
    Si te despiertas en medio de la noche y te preguntas qué fue lo que olvidaste, No me llames. Open Subtitles و عندما تستيقظ في منتصف الليل وتتساءلماذانسيت، لا تتصل بي
    "No me ayudes. No hables de mis problemas. No me llames". Open Subtitles ,لا تساعدني, لا تناقش مشاكلي' 'لا تتصل بي
    No me llames. No vayas a casa. Hemos terminado. Open Subtitles لا تتصل بي ، لا تأتي لعندي لقد انتهت علاقتنا
    Bien, pero cuando no puedas salvarlo, ni detener esto, ¡no me llames! Open Subtitles لا بأس، لكن عندما لا تستطيع ذلك، عندما لا تستطيع إيقاف هذا، لا تتصل بي.
    La verdad, pasé a decirte que si necesitas a alguien para limpiar esto, No me llames. Open Subtitles في الحقيقة مررت لأخبرك أنه إذا احتجت إلى أحد يقوم بتنظيف كل هذا، لا تتصل بي
    - No me llames más. - ¡Espera! Open Subtitles جايك، لا تتصل بي مرة أخرى، حسناً؟
    ¿Hola? No me llames cuando estés borracho. Open Subtitles مايلز لا تتصل بي وأنت ثمل
    No me llames salvo que cambies la carnada. Los peces están mordiendo. Open Subtitles لا تتصل بي إلا إذا تغيرت الأمور
    ¿Sabes qué? ¿Por qué no me llamas cuando resuelvan el caso? Open Subtitles أوَتعرف، لمَ لا تتصل بي بعدما تحلّوا القضيّة؟
    ¿Por qué no me llamas cuando estés listo para hacer algo? Open Subtitles لِم لا تتصل بي حين تكون مستعدًّا لفعل شيء ما؟
    Mira, estoy en el trabajo, ¿sí? ¿Por qué no me llamas a la casa esta noche? Open Subtitles -أنا أعمل على قضيه, فلم لا تتصل بي لاحقا..
    Keith, ¿te acuerdas cuando te dije que no me llamaras a menos que fuera importante, que fuera una emergencia? Open Subtitles ياكيث أنت تتذكر عندما أخبرتك أن لا تتصل بي إلا إذا كان ضروريا , الا إذا كانت حالة طارئة ؟
    Y No me llame de su nuevo teléfono... Samir podría hacer el seguimiento de ellas. Open Subtitles و لا تتصل بي من رقمك الجديد ربما كان سمير يتتبعه
    No me contactes hasta que no oigas algo, para no delatar nuestra posición. Open Subtitles لا تتصل بي قبل أن تسمع شيئا لكي لا تتخلى عن موقفنا
    Bien, no me contacte otra vez a menos que sea para devolverme la energía. ¿Comprende? Open Subtitles حسن، لا تتصل بي ثانيةً ما لم تكن مستعداً لإعادة الكهرباء لي، أفهمت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more