no contesta su móvil. Nadie la ha visto. Es como si hubiera desaparecido. | Open Subtitles | إنها لا تجيب على هاتفها ولم يرها أحداً تبدو وكأنها إختفت |
Cogió un poco de dinero, un móvil al que no contesta y nos abandonó. | Open Subtitles | ماذا، فلقد أخذَت بعض النقود وهاتف لا تجيب عليه وأدارت ظهرها إلينا |
Krutika me ha llamado tres veces. ¿Por qué no contestas a sus llamadas? | Open Subtitles | كورتيكا اتصلب بي 3 مرات لم لا تجيب على هاتفك ؟ |
Y luego podrás unirte a él con los no muertos. ¿Vale? no responde. | Open Subtitles | ثم يمكنك أن تنضمي إليه في عالم الخلود؟ إنها لا تجيب |
no respondes el celular que te di. | Open Subtitles | أنت لا تجيب على الهاتف النقّال الذي أعطيته لك. |
Toma, coge esto. Escóndete y No respondas a no ser que te llame ella. | Open Subtitles | توارى عن الأنظار ، و لا تجيب على الهاتف حتى يظهر أسمها. |
Y, si se pone a hablar sola, no te preocupes, pero No contestes. | Open Subtitles | إسمع , أن بدأت تتحدث مع نفسها لا تقلق بشأن ذلك لكن لا تجيب |
Ella no contesta su celular y la alarma de su casa están apagados. | Open Subtitles | هل أنت واثق ؟ إنها لا تجيب هاتفها المحمول والإنذار ضرب المنزل |
¿Pero sabes que pasa? ' No soy yo el que no contesta el teléfono, lo que evita discursos un poco más serios. | Open Subtitles | أنتِ من لا تجيب على هاتفها دوماً أو تتكلم عن شيئ حقيقي هذه الآونة |
Intentamos Ilamarlo, pero no contesta el teléfono, ¿no? | Open Subtitles | حاولنا الآتصال لكنك لا تجيب علي هاتفك كثيراً، صحيح؟ |
no contesta el telefono y no nos devolvio la llamada. | Open Subtitles | إنها لا تجيب على هاتفها و ترفض إعادة الإتصالات |
La he estado llamando, pero no contesta, y no devuelve los mensajes. | Open Subtitles | انا اتصل بها باستمرار ولكنها لا تجيب ولا ترد على رسائلي |
no contesta el teléfono, estoy muy preocupada. | Open Subtitles | إنها لا تجيب على الهاتف، لذا أنا قلق حقاً |
O, genial, ahora me tengo que quedar con un cubre asientos de seda con una mancha de vómito en ella (suena el teléfono) ¿por que no contestas las llamadas de Cristina? | Open Subtitles | عظيم علقت مع غطاء حريري للسيارة مبقع بالقيء لما لا تجيب على اتصالات كريستينا؟ |
Por eso no contestas a mis llamadas. No tienes tiempo para mi. | Open Subtitles | لهذا السبب أنت لا تجيب على مكالماتي ، لا تعطيني وقتا |
El día todavía es peligroso. ¿Por qué no contestas el teléfono? | Open Subtitles | ما زلنا مهددين، لماذا لا تجيب على هاتفك سريعاً؟ |
Cabe señalar que la fórmula propuesta no responde al interrogante de si la designación de otra autoridad nominadora deberá o no ser conjuntamente solicitada por las partes o si cada parte gozará de un derecho individual para solicitar la designación de otra autoridad nominadora. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الصيغة المقترحة لا تجيب على السؤال المطروح حول ما إذا كان ينبغي أن تشترك جميع الأطراف في طلب تسمية سلطة تعيين أخرى، أو ما إذا كان أي طرف يحتفظ بحقه الشخصي في تسميتها. |
Independientemente de sus méritos, esta comparación no responde a las cuestiones fundamentales de legalidad, necesidad y proporcionalidad. | UN | ولكن هذه المقارنة، ومهما كانت قيمتها، لا تجيب عن الأسئلة المتعلقة بالقانونية والضرورة والتناسب. |
Al terminar esa charla de motivación no responde cómo construir una organización que aproveche esa motivación. | TED | وبهذا تنتهي محادثة التحفيز، أما ما لا تجيب عنه فهو كيف تبنون منظمة تسخّر تلك الطاقة التحفيزية. |
Y tú no respondes a ninguna de las mías... Ni siquiera me saludas. | Open Subtitles | أنت لا تجيب على أي من أسئلتي وحتى أنك لم تقل لي مرحباً |
Si el teléfono suena No respondas la llamada | Open Subtitles | اذا دقّ التلفون لا تجيب على النداء |
Espera, No contestes. | Open Subtitles | لا تجيب على السؤال, إنها على الأغلب ماتت من مرض فظيع |
No conteste. Si saben que estoy con usted, le harán algo a mi padre. | Open Subtitles | لا تجيب عليه ، سوف يؤذون والدي إذا عرفوا بأنني هنا |
QUIERO DECIR, LO INTENTO TODO. No coge SU MÓVIL. | Open Subtitles | حاولت كل شيءو انها لا تجيب على هاتفها |
Necesito hablar con Eliza, pero No atiende. | Open Subtitles | -ماذا جرى؟ أحتاج أن أتحدث إلى "إليزا" لكنها لا تجيب اتصالاتي. |
No obstante, las adiciones a la oración no responden a la pregunta sobre el significado de la frase " los medios de comunicación " . | UN | إلا أن الإضافات للجملة لا تجيب على السؤال عن المقصود بعبارة " وسائط الإعلام " . |