"لا تخبرني أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • No me digas que
        
    • ¡ No me
        
    No me digas que MECH no sospecho que una llamada de emergencia... de un Decepticon herido pudo haber sido una trampa? Open Subtitles لا تخبرني أن الميك لم يفكر أبدا في في إحتمال أن تكون إشارة الاستغاثة من ديسبتيكونز مجرد فخ
    No me digas que no es seguro. Te diré qué no es seguro... Open Subtitles لا تخبرني أن ذلك غير آمن، سأخبرك أنا بما ليس آمنًا.
    No me digas que tu mamá tenía más joyas. Open Subtitles لا تخبرني أن أمك لديها المزيد من المجوهرات
    No me digas que te gusta Alison Gardner. - ¡Vamos hombre! - Por favor. Open Subtitles أرجوك لا تخبرني أن لك علاقة بأليسون جرادنر
    No me digas que le pasó algo a Doug. Open Subtitles ـ لا تخبرني أن هناك شيء ما سيء حدث لدوج ـ ميراندا
    No me digas que volvieron a poner la llave debajo de la maceta. Open Subtitles لا تخبرني أن ذلك المفتاح عاد تحت اناء الزهور
    No me digas que se trata de un caso, hazlo con un civil. Open Subtitles لا تخبرني أن الأمر يتعلّق بقضيّة لن ينطليَ عليّ ذلك
    Vamos, No me digas que esa pipa de la paz en tu mano no te hizo feliz. Open Subtitles هيّـا، لا تخبرني أن تلك الكركـرة التي في يديك الآن لا تجعلك سعيداً
    No me digas que los otros 2 payasos fueron asesinados. Open Subtitles لا تخبرني أن المهرجين الآخرين لقوا حتفهم
    No me digas que eso es coincidencia. Open Subtitles على الأقل منذ الثلاثينات لذا لا تخبرني أن هذه مصادفة
    No me digas que no me preocupe cuando la única vez que no te miro, tienes un ataque. Open Subtitles لا تخبرني أن لا أقلق بينما وفي المرة الوحيدة التي ابتعد فيها عنك, تنهار.
    No me digas que el suicidio de ese jurado te ha espantado. Open Subtitles لا تخبرني أن انتحار المحلف أفزعك أنت عرفت عنه
    No me digas que te han estafado. Open Subtitles لا تخبرني أن رجالك إحتالوا عليك
    Así que No me digas que lo olvide. Porque tú entiendes lo que es no tener nada. Open Subtitles لذا لا تخبرني أن أترك الأمر لأنك لا تعرف كيف يبدو شعور أنك لا تملك شيئًا
    Por favor No me digas que es un robot del futuro. Open Subtitles رجاءً، لا تخبرني أن ذلك آليّ من المستقبل.
    Ahora, No me digas que en 30 años esta es la primera vez que te has hecho esa pregunta. Open Subtitles لا تخبرني أن هذه أول مرّة تطرح على نفسك هذا السؤال منذ 30 سنة
    Venga ya. No me digas que tu sentido del humor también se ha jubilado. Open Subtitles الآن، هيا، لا تخبرني أن حسكَ الدُعابي تقاعد أيضاً
    No me digas que te preocupan estas dramatizaciones de aficionado. Open Subtitles لا تخبرني أن مسرحية الهواة هذه تقلقك؟
    ¡No me digas que no me enoje! Open Subtitles لا تخبرني أن لا ينفجر عليك
    No me digas que le pasó algo a Doug. Open Subtitles لا تخبرني أن هناك شيء ما سيء حدث لدوج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more