"لا تخبرهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • No les digas
        
    • no les cuentas
        
    • no les dices
        
    • no se lo dices
        
    • no le digas
        
    • no les diga
        
    • no le dices
        
    • No digas nada
        
    • no les cuenta
        
    No les digas que te ayudé cuando te atrapen. Open Subtitles لا تخبرهم فحسب أننـي ساعدتك حينما يمسكون بك
    Por el amor de Dios, No les digas que lo hemos ganado en la rifa. ¡Compórtate con clase! Open Subtitles لا تخبرهم بأننا قد فزنا في الياناصيب تصرف بأناقة
    No les digas que hablo inglés. Open Subtitles لا تخبرهم أنني أتحدث الإنجليزية
    ¿Por qué no les cuentas, Michael? Open Subtitles لم لا تخبرهم مايكل؟ جاك..
    ¿Por qué no les dices lo que nos hizo lo que le dejaste hacer? Open Subtitles لما لا تخبرهم بما فعل بنا ما تركته يفعله ؟
    ¿Por qué no se lo dices? Open Subtitles لماذا لا تخبرهم? ما أسمك?
    No les digas quién eres. Creen que ese niño eres tú. Open Subtitles لا تخبرهم بهويّتك إنّهم يظنّون بأنّ الطّفل هو أنت
    Vale, pero recuerda que se supone que no van a cooperar, así que No les digas que trabajas con la policía. Open Subtitles حسنا , تذكر فقط , ليس من المفترض عليهم ان يتعاونوا معنا لذلك لا تخبرهم انك تعمل مع الشرطة
    No les digas que te gusta el auto. Open Subtitles لا تخبرهم أبداً بأنك معجب بالسيارة.
    - No soporto... No hagas nada. Sólo No les digas que sabemos. Open Subtitles ليس عليك فعل شيء فقط لا تخبرهم
    Pero No les digas que ganas 10 dólares la hora... Open Subtitles لا تخبرهم أنك تجني 10 دولارات في الساعة...
    Y No les digas de los pilotos. Open Subtitles و لا تخبرهم بما حدث للطيار
    No les digas más de lo necesario. Open Subtitles اذن لا تخبرهم الا بالضروري.
    No les digas nada hasta que veas a tu abogado. Open Subtitles لا تخبرهم أيّ شيء لغاية رؤية محاميك!
    Les cuentas todo o no les cuentas nada. Open Subtitles إما أن تخبرهم بكل شيء أو لا تخبرهم بشيء
    ¿Por qué no les cuentas, Adrián? Open Subtitles لماذا لا تخبرهم أنت،؟
    ¿Por qué no les dices de todo el terreno que comprarás secretamente? Open Subtitles لمَ لا تخبرهم عن كل الأراضي التي قمتَ بشرائها بالقرب من البحر؟
    Si estás tan ansioso, ¿por qué no se lo dices tú? Open Subtitles -لماذا لا تخبرهم انت؟
    Sal con quien quieras, pero no le digas de nuestro pequeño secreto. Open Subtitles واعد من تشاء فقط لا تخبرهم بسرّنا الصغير
    Ahora mire, puede tratar de traer otro escuadrón, pero no les diga que Esther y yo aun estamos vivos ¿de acuerdo? Open Subtitles والآن اسمع يمكنك محاولة الحصول على فريق آخر لكن لا تخبرهم أنني و " إيستر " مازلنا نديره
    Sé que suena raro que te aconseje esto pero ¿por qué no le dices la verdad? Open Subtitles أنظر, تبدو هذه نصيحة غريبة حتى أعطيها لك لكن لمَ لا تخبرهم بالحقيقة؟
    No digas nada hasta que llegue tu abogado, ¿lo entiendes? Open Subtitles فقط لا تخبرهم بأي شيء حتى يأتي المحامي الخاص بك, حسناً؟ هل تتفهم ذلك؟
    ¿Por qué no les cuenta todo O'Neil? Open Subtitles لماذا لا تخبرهم فحسب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more