"لا تخبر أحدا" - Translation from Arabic to Spanish

    • No le digas a nadie
        
    • No se lo digas a nadie
        
    • no le diga a nadie
        
    • no se lo dirás a nadie
        
    • no se lo cuentes a nadie
        
    No le digas a nadie de la sangre en tu cara, ¿entiendes? Open Subtitles لا تخبر أحدا عن موضوع الدماء التي انتشرت على وجهك، حسنا ؟
    Por favor No le digas a nadie mi localización. Mi papá se devastaría si el mundo conociese nuestro lugar secreto. Open Subtitles من فضلك لا تخبر أحدا بمكان تواجدنا والدي سوف يغضب اذا اكتشف العالم 000
    No le digas a nadie que eres mi confidente ... .. por tu seguridad. Open Subtitles فقط لا تخبر أحدا بأنك مخبري حفاظا على سلامتك
    Lo siento. Por favor No se lo digas a nadie. No debería haber estado... Open Subtitles أوه , أنا آسفه جدا من فضلك لا تخبر أحدا.كان يجب ألا
    Pero No se lo digas a nadie. No, lo juro. Ni una palabra. Open Subtitles لكن لا تخبر أحدا لا, أقسم لن أنبس ببنت شفة
    Por favor No se lo digas a nadie antes de que me vaya. Open Subtitles من فضلك لا تخبر أحدا إلا بعد رحيلي.
    Hobbs, viaje con ellos. no le diga a nadie. Manténgalo oculto. Open Subtitles هوبز,أنت ستذهب معهم لا تخبر أحدا,إبقه مخفيا
    Por favor, No le digas a nadie que estoy aquí, sobre todo a Lennox. Open Subtitles من فضلك لا تخبر أحدا أنا هنا، وخاصة لينوكس.
    No le digas a nadie que dije eso, pero si pudiera repetirlo, todo el asunto de principio a fin, lo haría. Open Subtitles لا تخبر أحدا قلت هذا، ولكن إذا كان بإمكاني اضغط اعادتها، تفعل كل شيء مرة أخرى من البداية إلى النهاية، أود أن.
    Sí, No le digas a nadie lo de tu superespeluznante no-tumba tumba. Open Subtitles نعم، لا تخبر أحدا حول بك فائقة زاحف قبر غير خطير.
    Y No le digas a nadie que vienes aquí, ¿sí? Open Subtitles فقط لا تخبر أحدا أنك قادم إلي، حسنا؟
    No le digas a nadie sobre eso, ¿me entiendes? Open Subtitles لا تخبر أحدا عن ذلك، هل تفهمني؟
    Tomará algunos días para que los médicos saber si el procedimiento es un éxito, así que, por favor, No le digas a nadie ... sobre todo, no Walter. Open Subtitles سوف يستغرق بضعة أيام للأطباء لمعرفة إذا كان الإجراء هو النجاح، ذلك، من فضلك، لا تخبر أحدا... لا سيما والتر.
    El otro 99% simplemente tenemos que averiguar como hacerlo. Por favor, No se lo digas a nadie. Open Subtitles ال99% الباقون عليهم أن يجدوا طريقة للقيام بذلك. أرجوك لا تخبر أحدا.
    No se lo digas a nadie. Open Subtitles وانت لا تخبر أحدا عن ذلك
    No se lo digas a nadie. Open Subtitles ابقى لا تخبر أحدا
    Pero No se lo digas a nadie. Open Subtitles لكن لا تخبر أحدا
    Cuéntamelo. ¿Qué pasa? Pero No se lo digas a nadie. Te lo juro. Open Subtitles ولكن لا تخبر أحدا.
    Pero por favor No se lo digas a nadie. Open Subtitles ولكن من فضلك لا تخبر أحدا.
    Por favor, no le diga a nadie. Open Subtitles أرجوك لا تخبر أحدا.
    Jura que no se lo dirás a nadie Open Subtitles احلف أن لا تخبر أحدا
    Pero no se lo cuentes a nadie. Open Subtitles و لكن لا تخبر أحدا بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more