"لا تستخدمين" - Translation from Arabic to Spanish

    • no usas
        
    • no usa
        
    • no usáis
        
    ¿Por qué no usas el teléfono celular... en el que texteaste todo el día con él? Open Subtitles لماذا لا تستخدمين ذلك هذا الهاتف الخليوي الذي كنت ترسلين منه الرسائل النصية له طوال يوم؟
    ¿Tienes que beber de ese modo porqué no usas un vaso? Open Subtitles هل يجب أن تشربها هكذا ؟ لم لا تستخدمين كوبا ؟
    ¿Por qué no usas tu capacitación en ventas para ir allí y venderte a ti misma? Open Subtitles لماذا لا تستخدمين تدريبك في المبيعات لترجعي هناك وتبيعين نفسك
    Ignorar Término de correctores para revertir una instrucción de omisión de un pasaje. ¿Por qué no usa un bolígrafo? Open Subtitles مصطلح للمصحح يشير إلى أن المقطع المشار حذفه يجب بقاءه لماذا لا تستخدمين قلم حبر؟
    ¿Por qué no usa uno de esos libros tan grandes? Open Subtitles لماذا لا تستخدمين واحد من هذه الكتب الكبيرة؟
    No lo entiendo. ¿Por qué no usáis el portal con tal de transportaros fuera de la iglesia? Open Subtitles أنا لا أفهم، لمَ لا تستخدمين البوّابة لنقل أنفسكم إلى خارج الكنيسة؟
    ¿Por qué no usas tu brillante mente científica y reconoces que existe la posibilidad de que lo que digo sea cierto? Open Subtitles لمَ لا تستخدمين ذلك عقلكِ العلمي و العبقري و على الأقل إعترفي بإمكانية
    No sé por qué no usas el compartimento con cierre. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا انت لا تستخدمين تلك الحقيبه ذو السحاب.
    Por favor dime que no usas mi maquinilla de afeitar para afeitarte las manos. Open Subtitles أرجوك أخبريني أنك لا تستخدمين شفرتي لحلاقة يديك
    ¿Por qué no usas tus piernas y me ayudas a ponerme este traje? Open Subtitles لديك قوة جيدة عزيزتي لمَ لا تستخدمين ساقيك وتساعديني في الدخول في هذا الرداء، هيا
    Oye, ¿por qué no usas uno de los números de tus amigos? Open Subtitles لماذا لا تستخدمين رقم هاتف احد اصدقائك ؟
    Y hablando de eso, ¿por qué no usas tu tiempo libre recién reencontrado para reunir algo de apoyo para tu entrevista final? Open Subtitles و بمناسبة الحديث, لماذا لا تستخدمين وقتكي الاحتياطي الجديد لجمع بعض الدعم من اجل مقابلتكي النهائية
    Lettie, ¿por qué no usas la oficina? Open Subtitles لوتي, لماذا لا تستخدمين المكتب؟
    ¿Por qué no usas tu dinerito para comprarte un poco de sensatez? Open Subtitles لماذا لا تستخدمين نقودك في شراء ملابس؟
    - ¿Por qué no usas un trípode? Open Subtitles لماذا لا تستخدمين الحامل الثلاثي؟
    ¿Por qué no usas tus hechizos para destruirlos a todos? Open Subtitles لم لا تستخدمين شعوذتك لنقتلهم جميعا.
    ¿Por qué no usas los últimos 90 días que te quedan como senador para ayudar a ésa gente y dejas los problemas de seguridad nacional para aquéllos de nosotros con actuales credenciales? Open Subtitles لمَ لا تستخدمين آخر 90 يوم لديكِ كسيناتور لمساعدة هؤلاءِ الناس وترك أمور الأمن القومي لأولئكَ الذين لديهم وثائق تفويض فعليّة؟
    Si eso es bechamel, ¿por qué no usa perejil o maíz? Open Subtitles إذا كان ذلك بشاميل، لما لا تستخدمين البقدونس أو قشرة جوزة الطيب؟ أنا أفعل.
    Veo que no usa el nombre Scottson. Open Subtitles أرى بأنك لا تستخدمين اسم (سكوتسون)
    ¿Por qué no usa su segundo nombre? Open Subtitles لمَ لا تستخدمين اسمك الأوسط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more