no pueden recordar qué pasó cuando tenían menos de 2 o 3 años. | TED | لا تستطيعون تذكر ما حدث معكم قبل عمر السنتين أو الثلاثة, |
Y por favor sepan que no juzgaré duramente a ninguno si deciden que no pueden ocuparse de mi hermosa nieta. | Open Subtitles | وكونوا على يقين أني لن أنتقد أي منكم بقسوة لو قرّرتم أنّكم لا تستطيعون الإعتناء بحفيدتي الجميلة. |
¿Cómo, como es que los tipos de Europa del Este no pueden ser mas silenciosos en las porno? | Open Subtitles | مثل مثل، انتم أيها الأوروبيون الشرقيين لا تستطيعون أن تكونوا أكثر هدوءا في الأفلام الإباحية |
No tengo que decirles que No puedes vivir de eso. | TED | لا داعي لأخبركم أنكم لا تستطيعون العيش بهذا. |
Una vez que se descubre, No puedes construir el rompecabezas, y entonces se pasa a que los solucionadores hagan esa conexión en sus propias mentes. | TED | حالما تجدون ذلك، لا تستطيعون عدم بناء اللغز، وسيكون حول وجود الحلاّلين لعمل ذلك التواصل في قرارة أنفسكم. |
¿Vuestra tele está tan rota que ya No podéis ver ningún programa? | Open Subtitles | هل تحطم تلفازكم كثيرا بحيث أنكم لا تستطيعون المشاهدة عليه؟ |
no se puede fingir ese tipo de interacción y es justamente lo contrario de lo que le hacemos en la ópera. | TED | لا تستطيعون تزييف ذلك النوع من التعامل، وهذا هو العكس تمامًا مما نطلبه من الناس للقيام به في عروض الأوبرا. |
no pueden hacerlo si no le dan una definición, | TED | أنتم لا تستطيعون فعل هذا إن لم تعطوا تعريف |
Y apuesto que esto, incluso los de la primera fila, no pueden verlo. | TED | وضيوفنا في الصف الأول، لا تستطيعون رؤية ذلك. |
Imagino que la mayoría de Uds. entienden lo que les digo, pero si no tienen este síndrome, pensarán que no pueden identificarse. | TED | أتصورُ الآن أن معظمكم يفهمُ ما أقوله، لكن إن لم يكن لديكم متلازمة توريت، ربما تعتقدون أنكم لا تستطيعون فهمه. |
sorprendente fotografía de cosas que no pueden ver. | TED | تصوير فوتوغرافي جميل لأشياء لا تستطيعون رؤيتها |
Todavía no pueden ver las ramas. | TED | و مع ذلك، قد لا تستطيعون رؤية التفرعات. |
El secuestro es un crimen capital. no pueden enjaular gente. | Open Subtitles | إن الخظف جريمة كبيرة لا تستطيعون أن تحتجزوا الناس في الأقفاص |
En América No puedes comprar un billete comercial para volar al espacio. no se puede. En Rusia sí lo puedes comprar. | TED | انتم لا تستطيعون شراء تذكرة تجارياً و الطيران إلى الفضاء في أميركا لا تستطيعون ذلك. بامكانكم شرائها في روسيا. |
- ¡No puedes! - April, no hay otro camino. | Open Subtitles | لكنكم لا تستطيعون ليس هناك طريقة أخرى أبريل |
Si No puedes vencer al mal, el mal te vencerá a ti. | Open Subtitles | لو أنكي لا تستطيعون هزيمة الشر فإن الشر سيهزمكم |
No puedes arreglarlo de aquí ni preparar un equipo a tiempo. | Open Subtitles | لا تستطيعون إصلاحه من هنا ولا تستطيعون إرسال طاقم إلى هناك |
No podéis... bueno, no lo podéis ver en absoluto... pero la segunda línea es la que realmente vale la pena, | TED | لا تستطيعون -- لا تستطيعون رؤيتها اطلاقا -- لكن السطر الثاني كان له الأثر الحاسم, بطريقة ما. |
No podéis aguantar para siempre. | Open Subtitles | هذا صحيح ، لا تستطيعون الصمود أمامهم للأبد |
Y si miran, oculto dentro de la superficie interna de los lóbulos temporales, no se puede ver pero ahí está, ahí hay una pequeña estructura llamada circunvolución fusiforme. | TED | وإذا نظرت، مدسوس بعيدا داخل السطح للفص الجداري لا تستطيعون أن ترونها هنا هو بنية صغيرة تسمى التلفيف المغزلي |
Es muy difícil de soportar cuando las pocas personas sin las cuales uno no puede vivir, mueren | TED | من الصعب التحمل عندما يموت أشخاص لا تستطيعون العيش دونهم. |
Me parece extraordinario que ustedes no puedan cuidarse y cuidar a sus hijos. | Open Subtitles | إنه لأمر غريب لي، أنكم لا تستطيعون الاعتناء بأولادكم وبأنفسكم. |
Esas cosas no se pueden ver. | TED | لا تستطيعون رؤية هذه الأشياء. |
Pero no me pueden decir que no puedo ser Mowgli, porque ¿adivinen? | TED | و لكن لا تستطيعون أن تقولي لا ، لا أستطيع أن أصبح ماوكلي، لماذا في رأيكم؟ |