No dejen entrar ni salir a nadie del laboratorio, y No dejen que la incubadora baje de 37 grados. | Open Subtitles | لا تسمحوا بدخول أو خروج أيّ أحد ولا تدعوا المِحْضَن تقل درجته عن 37 درجة مئوية |
Escucha. Bloquea todas las salidas. No dejen salir o entrar a nadie. | Open Subtitles | سدّوا كافّة المخارج، لا تسمحوا بدخول أو خروج أحد. |
¡No dejen que el Elegido escape! ¡Señor, bloqueamos la autopista! | Open Subtitles | ـ لا تسمحوا للمميز بالفرار ـ سيدي، لقد أغلقنا الطريق السريع |
No dejes que nada vaya mal. | Open Subtitles | لا تسمحوا لأي شيء يكون على نحو خاطئ. |
Espera. Dios santo, ahí está. Por favor, Que no la dejen pasar. | Open Subtitles | رباه، لقد جائت، رجاء، لا تسمحوا لها بالدخول، لا تدخلونها |
no permitan que los contratiempos les hagan retroceder. | TED | لا تسمحوا للعقبات أن تعود بكم إلى الوراء. |
No dejéis que la muerte de un huérfano africano esté en vuestra consciencia estas navidades. | Open Subtitles | لا تسمحوا بموت طفل أسود إفريقي على ناظريكم في موسم العطل هذا |
no permitamos que se marchite el espíritu de tolerancia de Sarajevo, porque sin él todos seremos más pobres. | UN | فلا تسمحوا لروح تسامح سراييفو بأن تضعف، إذ أننا بدونها سنكون جميعا أكثر عجزا. |
Escucha. Bloquea todas las salidas. No dejen salir o entrar a nadie. | Open Subtitles | سدّوا كافّة المخارج، لا تسمحوا بدخول أو خروج أحد. |
Tranquilas, señoritas. No dejen que las saquen de quicio. | Open Subtitles | حافظو على أعصابكم لا تسمحوا له بإستفزازكم |
No dejen que estos monstruos nos quiten esto. | Open Subtitles | لا تسمحوا لأولئكَ الوحوش بأن يسلبوا هذا منا |
¡No dejen que la escuela de periodismo Morley Safer se vuelva en la escuela de periodismo Home Depot! | Open Subtitles | لا تسمحوا لجامعة مورلي سيفر للصحافة أن تتحول إلى جامعة هوم ديبو للصحافة |
No dejen que lo hagan de nuevo. | Open Subtitles | لا تسمحوا لهم بالقيام بذلك مرة أخرى |
Chicos, no. Por favor retrocedan. Por su propia seguridad, No dejen que esto suceda. | Open Subtitles | لقد تم حل كل شيء لا تسمحوا لهذا بالحصول |
No importa lo que ocurra, No dejen que se lo quiten, y no importa lo que hagan. ¡Alzaos y tomad la libertad! | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا يحدث، لا تسمحوا لهم بأخذه منكم وبغضّ النظر عمّا يفعلون، إرتقي وخذ حرّيتكَ! |
No dejen que el ambiente se torne silencioso. | Open Subtitles | لا تسمحوا للصمت أن يلف المحيط من حولكم |
¡Por favor, No dejen que me lleven! | Open Subtitles | من فضلكم ، لا تسمحوا لهم بإصطحابي معهم |
¡No dejes que cante! | Open Subtitles | لا تسمحوا له ان يهتف! لا ترددون. |
No dejes que las amapolas te adormezcan. | Open Subtitles | لا تسمحوا لهم بخداعكم. |
Guardias, Que no salga nadie. | Open Subtitles | أيُّها الحرّاس ، لا تسمحوا لأحد بالمُغادرة. |
Por favor, no permitan que las cuestiones internas de mi país interfieran con nuestros objetivos globales. | Open Subtitles | من فضلكم لا تسمحوا لقضايا بلادي الداخلية أن تتدخَّل في أهدافنا العالمية |
No dejéis pasar al escuadrón de Mustang ni a los soldados de Briggs. | Open Subtitles | سوف نقوم بوضع حاجزٍ هنا ! لا تسمحوا لمجموعة موستانج أو جنود بريجز أن يتخطوا هذا المكان |
no permitamos que se divida a Sarajevo con alambradas de púas y altos muros, porque todos estaremos un poco más divididos. | UN | لا تسمحوا بتقسيم سراييفو بأسلاك شائكـــــة وحوائط عالية، ﻷن ذلك سيزيد درجة من فرقتنا جميعا. |