Hay tanto que no sabes de ellos, de tus propios poderes. | Open Subtitles | هناك الكثير الذي لا تعرفينه عنهم عن قوتكِ الخاصة |
Hay mucho que no sabes sobre mi. | Open Subtitles | هناك الكثير مما لا تعرفينه عني |
Hacer sacrificios, algo de lo que tú no sabes nada. | Open Subtitles | تقديم التضحيات, وهو شيء لا تعرفينه عنه اطلاقا |
Tú no lo conoces tanto como yo. | Open Subtitles | انتى لا تعرفينه كما اعرفه؟ جيد. |
No debí acceder a enviarte adonde alguien que no conoces, sólo porque no te tuve paciencia. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أوافق على أن تخرجى مع شخص لا تعرفينه حقاً لأنه ليس لدىّ صبر |
Si alguien te pregunta algo alguna pequeña cosa que no sepas y piensas que te hará tropezar, solo estornuda. | Open Subtitles | إذا سألكِ أحدهم شيئاً شيء ما لا تعرفينه وشعرتِ أنكِ ستنكشفين، أعطسي |
Lo que no sabes es lo mucho que sabes sin saberlo. | Open Subtitles | ما لا تعرفينه هو مقدار ما تعلمين بدون ما تعرفين ما تعلمينه. |
Te diré algo que no sabes pero que te gustaría saber. | Open Subtitles | سأخبركِ بشيئ لا تعرفينه ولكنك تريدين معرفته |
¿Hizo esa cosa que no sabes si debes abrazarlo o crucificarlo? | Open Subtitles | هل قام بذلك الشيء الذي لا تعرفينه اذا كنت تعانقينه او تصلبينه؟ |
Porque lo que no sabes es que no estuve siempre tan cerca como debería haberlo estado. | Open Subtitles | لأن ما لا تعرفينه هو أنني لم أكن في الجوار دائماً بقدر ما كان يجب أن أكون |
Hay mucho más de la historia que no sabes. | Open Subtitles | هناك المزيد في هذه القصة مما لا تعرفينه. |
Hay mucho más de esa historia que tú no sabes. | Open Subtitles | هناك الكثير في هذه القصة مما لا تعرفينه. |
Lo que no sabes, Denise, es que hace unos meses dejó llorando a una chica. | Open Subtitles | ما الذي لا تعرفينه , دينيس بأنه منذ بضعة أشهر جعل فتاة تبكي ما رأيك في ذلك ؟ |
no lo conoces, Lucy, y no es precisamente fácil hablar con él. | Open Subtitles | انت لا تعرفينه جيدا لوسي انه ليس شخصا سهل التكلم معه |
Y sigues mirándome como si estuviera loco por creer en él, pero es solo porque no lo conoces. | Open Subtitles | وأنتِ تنظرين إليّ وكأنني مجنون لتصديقه ولكن هذا لأنّكِ لا تعرفينه فحسب |
no lo conoces. | Open Subtitles | انتي لا تعرفينه أيضاً هو من قام ببناء منزلنا و... |
Eso soy para ti, exactamente un extraño, alguien que no conoces. | Open Subtitles | هذا ما أكون انا بالنسبة لك أيضا غريبا شخص لا تعرفينه |
Pero también está el "yo" que no conoces, y ese "yo" debe hacer cosas a veces, para que el "tú" y el "yo" que conocemos... tengamos este lindo apartamento, | Open Subtitles | ولكن هناك أنا الذي لاتعرفينه أنا الذي لا تعرفينه عليه أن يفعل أشياء أحيانا لكي تستطيعي أنت و أنا الذي تعرفينه العيش في هذه الشقة |
Voy a decirte algo que tal vez no sepas. | Open Subtitles | سأخبركِ أمراً ما ربما لا تعرفينه |
Lo que no sabe, es que estoy molesto por eso. Necesito hablar. | Open Subtitles | ما لا تعرفينه هو أن الأمر يضايقني أريد التحدث به |
no lo conocías de niño. Era especial. | Open Subtitles | أنت لا تعرفينه عندما كان طفلاً، لقد كان مختلفاً |
Lo único que tú no sabías, y que nadie más sabía y que quede entre nosotras pero Damon y yo tuvimos un amorío. | Open Subtitles | ، أمرٌ لا تعرفينه لا أنتِ ولا غيركِ ، هذا سرٌ بيننا أنا و (ديمن) كنا على علاقة غير شرعية |
¿No sería posible que haya partes de mí que no conozcas? | Open Subtitles | اليس من المستحيل ان بعضا مني لا تعرفينه ؟ |
Entonces no me diga cómo suena, porque Ud. No lo conoce, ni a mí y no sabe de qué carajo habla. | Open Subtitles | لا تقولي لي ما يبدو لأنكِ لا تعرفينه و لا تعرفينني ولا تدركين ما تقولينه |
¡Tú no le conoces! ¡No le conoces! | Open Subtitles | أنت لا تعرفينه أنت لا تعرفينه |