"لا تفعله" - Translation from Arabic to Spanish

    • No lo hagas
        
    • no hace
        
    • de no hacer
        
    • deje de hacer
        
    • qué no
        
    • no lo haces
        
    • que tú no haces
        
    Es hora de afrontar tu culpa y conocer la verdad. ¡Roar! Lo que sea quiera, ¡no lo hagas, maestro! Open Subtitles انه الوقت لمواجهة شعورك بلاثم وتعرف الحقيقة مهما يريد ان يفعله لا تفعله , يا سيدي
    Si vas a hacer algo, No lo hagas tú mismo. Open Subtitles الآن , إذا تريد أن تفعل أي شيء لا تفعله لوحدك
    Esta cosa con Morning... No lo hagas. Open Subtitles ..هذا الشئ مع مورنينق لا تفعله
    Tenemos muchas posibilidades de descubrirlo, y sin duda averiguaremos más sobre lo que hace y lo que no hace. TED لدينا العديد من الفرص لاكتشافها، وبالتأكيد سنتعلم الكثير عما تفعله وعما لا تفعله.
    Lo único que uno no hace con él... es llevarse los aplausos de recompensa. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا تفعله معه... أنت لا تحصل على جائزة التصفيق
    La violación también puede consistir en una acción que está en contradicción con lo que la organización internacional tiene la obligación de hacer, o de no hacer, según el derecho internacional. UN كما قد يتمثل الخرق في القيام بعمل لا يتسق مع ما هو مطلوب من المنظمة الدولية أن تفعله أو لا تفعله بموجب القانون الدولي.
    La descolonización debe seguir adelante, sin que importe lo que España haga o deje de hacer. UN ويجب المضي في إنهاء الاستعمار بغض النظر عما تفعله إسبانيا أو لا تفعله.
    Hilel se puso a la para coja y dijo: "Lo que te sea odioso, No lo hagas a tu vecino. Ésta es toda la Torá. El resto es todo comentario. TED فوقف هيليل على ساق واحدة وقال "ما تكرهه، لا تفعله لجارك، وهذه هي التوراة والباقي كله تعقيب وشرح.
    No lo hagas. Open Subtitles لا تفعله أمامي ، لتفعله لأصدقائك
    Lo que sea que estés pensando hacer, por favor No lo hagas. Open Subtitles أيا كان ما تفكر بفعله رجاءًا لا تفعله
    No lo necesito, No lo hagas. Open Subtitles لا أحتاجه فقط لا تفعله
    Si tu instinto te dice que hagas algo, ¡no lo hagas! Open Subtitles إذا غريزتك أمرتك بفعل شيء , لا تفعله
    No, No lo hagas por mí. Open Subtitles كلا . لا تفعله لأجلي بل لأجلك أنت
    Dice que "Está mal, Waj, No lo hagas". Open Subtitles إنهيقول... هذا عمل خاطىء يا واج , لا تفعله
    Pero no nos enfoquemos en lo que no hace.. ...y enfoquémonos en lo que hace hace. Open Subtitles ‫لكن لنتوقف عن التركيز على ما لا تفعله ‫لنركز على ما تقوم به
    No sé qué hace y qué no hace una mujer casada. Open Subtitles لا أدري ما الذي تفعله المرأة المتزوجة وما الذي لا تفعله
    Esto irá mejor si nos dices por adelantado lo que no hace. Open Subtitles سيكون الامر أكثر سلاسة ، اذا أخبرتنا أمام الجميع ما الذي لا تفعله
    La violación también puede consistir en una acción que está en contradicción con lo que la organización internacional tiene la obligación de hacer, o de no hacer, según el derecho internacional. UN كما قد يتمثل الخرق في القيام بعمل لا يتسق مع ما هو مطلوب من المنظمة الدولية أن تفعله أو لا تفعله بموجب القانون الدولي.
    La violación también puede consistir en una acción que está en contradicción con lo que la organización internacional tiene la obligación de hacer, o de no hacer, según el derecho internacional. UN كما قد يتمثل الانتهاك في القيام بعمل لا يتسق مع ما هو مطلوب من المنظمة الدولية أن تفعله أو لا تفعله بموجب القانون الدولي.
    21. En cuanto a la crisis del medio ambiente, que se manifiesta fundamentalmente en la evidencia y los efectos dramáticos del cambio climático, el orador dice que el futuro de la humanidad depende de lo que haga o deje de hacer en estos momentos. UN 21 - وقال، وهو يتناول الأزمة البيئية، المتجلية أساسا في الدلائل والآثار القوية لتغير المناخ، إن مستقبل البشرية يتوقف على ما تفعله أو لا تفعله الآن.
    Sí, bueno por qué no lo haces tú mismo traidor. Open Subtitles -أجل ، حسناً ، لما لا تفعله بنفسك أيها الخائن
    Yo aprecio todo lo que tú no haces. Open Subtitles - وأنا أقدر كل ما لا تفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more