Es hora de afrontar tu culpa y conocer la verdad. ¡Roar! Lo que sea quiera, ¡no lo hagas, maestro! | Open Subtitles | انه الوقت لمواجهة شعورك بلاثم وتعرف الحقيقة مهما يريد ان يفعله لا تفعله , يا سيدي |
Si vas a hacer algo, No lo hagas tú mismo. | Open Subtitles | الآن , إذا تريد أن تفعل أي شيء لا تفعله لوحدك |
Esta cosa con Morning... No lo hagas. | Open Subtitles | ..هذا الشئ مع مورنينق لا تفعله |
Tenemos muchas posibilidades de descubrirlo, y sin duda averiguaremos más sobre lo que hace y lo que no hace. | TED | لدينا العديد من الفرص لاكتشافها، وبالتأكيد سنتعلم الكثير عما تفعله وعما لا تفعله. |
Lo único que uno no hace con él... es llevarse los aplausos de recompensa. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا تفعله معه... أنت لا تحصل على جائزة التصفيق |
La violación también puede consistir en una acción que está en contradicción con lo que la organización internacional tiene la obligación de hacer, o de no hacer, según el derecho internacional. | UN | كما قد يتمثل الخرق في القيام بعمل لا يتسق مع ما هو مطلوب من المنظمة الدولية أن تفعله أو لا تفعله بموجب القانون الدولي. |
La descolonización debe seguir adelante, sin que importe lo que España haga o deje de hacer. | UN | ويجب المضي في إنهاء الاستعمار بغض النظر عما تفعله إسبانيا أو لا تفعله. |
Hilel se puso a la para coja y dijo: "Lo que te sea odioso, No lo hagas a tu vecino. Ésta es toda la Torá. El resto es todo comentario. | TED | فوقف هيليل على ساق واحدة وقال "ما تكرهه، لا تفعله لجارك، وهذه هي التوراة والباقي كله تعقيب وشرح. |
No lo hagas. | Open Subtitles | لا تفعله أمامي ، لتفعله لأصدقائك |
Lo que sea que estés pensando hacer, por favor No lo hagas. | Open Subtitles | أيا كان ما تفكر بفعله رجاءًا لا تفعله |
No lo necesito, No lo hagas. | Open Subtitles | لا أحتاجه فقط لا تفعله |
Si tu instinto te dice que hagas algo, ¡no lo hagas! | Open Subtitles | إذا غريزتك أمرتك بفعل شيء , لا تفعله |
No, No lo hagas por mí. | Open Subtitles | كلا . لا تفعله لأجلي بل لأجلك أنت |
Dice que "Está mal, Waj, No lo hagas". | Open Subtitles | إنهيقول... هذا عمل خاطىء يا واج , لا تفعله |
Pero no nos enfoquemos en lo que no hace.. ...y enfoquémonos en lo que hace hace. | Open Subtitles | لكن لنتوقف عن التركيز على ما لا تفعله لنركز على ما تقوم به |
No sé qué hace y qué no hace una mujer casada. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي تفعله المرأة المتزوجة وما الذي لا تفعله |
Esto irá mejor si nos dices por adelantado lo que no hace. | Open Subtitles | سيكون الامر أكثر سلاسة ، اذا أخبرتنا أمام الجميع ما الذي لا تفعله |
La violación también puede consistir en una acción que está en contradicción con lo que la organización internacional tiene la obligación de hacer, o de no hacer, según el derecho internacional. | UN | كما قد يتمثل الخرق في القيام بعمل لا يتسق مع ما هو مطلوب من المنظمة الدولية أن تفعله أو لا تفعله بموجب القانون الدولي. |
La violación también puede consistir en una acción que está en contradicción con lo que la organización internacional tiene la obligación de hacer, o de no hacer, según el derecho internacional. | UN | كما قد يتمثل الانتهاك في القيام بعمل لا يتسق مع ما هو مطلوب من المنظمة الدولية أن تفعله أو لا تفعله بموجب القانون الدولي. |
21. En cuanto a la crisis del medio ambiente, que se manifiesta fundamentalmente en la evidencia y los efectos dramáticos del cambio climático, el orador dice que el futuro de la humanidad depende de lo que haga o deje de hacer en estos momentos. | UN | 21 - وقال، وهو يتناول الأزمة البيئية، المتجلية أساسا في الدلائل والآثار القوية لتغير المناخ، إن مستقبل البشرية يتوقف على ما تفعله أو لا تفعله الآن. |
Sí, bueno por qué no lo haces tú mismo traidor. | Open Subtitles | -أجل ، حسناً ، لما لا تفعله بنفسك أيها الخائن |
Yo aprecio todo lo que tú no haces. | Open Subtitles | - وأنا أقدر كل ما لا تفعله |