"لا تقلقا" - Translation from Arabic to Spanish

    • No se preocupen
        
    • no te preocupes
        
    • No os preocupéis
        
    • Tranquilos
        
    No se preocupen. Creo que se agarró una gripe o algo. Va a volver mañana. Open Subtitles لا تقلقا حيالها, أظنها مصابة بالإنفلونزا أو ما شابه, ستأتي غداً
    Ah, y No se preocupen por sus pequeños demonios. podran seguir viendolos. Open Subtitles لا تقلقا على فئرانكم الصغار سوف يستطيعون أن يروكما
    Vamos, miren. No se preocupen por ello. Open Subtitles بالله عليكما, انظرا لا تقلقا من هذا الأمر
    Sí, eso es triste, pero no te preocupes, he estado orando por él. Open Subtitles أجل، وذلك هو الجزء المحزن ولكن لا تقلقا كنت أصلي لأجله
    No os preocupéis, chicas. Voy a cuidar bien de vosotras. Open Subtitles لا تقلقا أيّتها الفتاتان، سأهتمّ بأمركما
    Así que Tranquilos, le tomará a esos ángeles un momento encontrarlos. Open Subtitles لذا لا تقلقا. سيستغرق الكائنات السامية وقتاً لإيجادكما
    No se preocupen. ¡Ya me deshice de ellos! Open Subtitles لا تقلقا . لقد تخلصت منهم لقد كانوا جيراني وحسب
    No se preocupen, las dejare en la cama a medianoche. Open Subtitles لا تقلقا ساكون فى الفراش بحلول منتصف الليل
    No se preocupen. Ya vienen los manteles. Open Subtitles لا تقلقا سيأتي دور الشراب الرخيص
    Oigan, chicos, No se preocupen. La ayuda está en camino. Open Subtitles يا رفاق لا تقلقا ستأتيكما المُساعدة قريباً
    No, no. He oído de eso. No se preocupen, no voy a capturarlos. Open Subtitles اجل، كلا سمعتُ عن هذا لا تقلقا لن أقبض عليكما.
    No se preocupen, muchachos. Puedo hacerlo solo. Open Subtitles -لا تقلقا سأهتم بالأمر لا تقلقا
    No se preocupen. Removeré cielo y tierra para encontrar a su madre. Open Subtitles لا تقلقا ، سأبحث عن أمكما في كل مكان
    No se preocupen niñas. Nosotros las salvamos. Open Subtitles لا تقلقا يا فتيات سوف ننقذكما
    No se preocupen niñas. Estamos aqui para salvar el dia. Open Subtitles لا تقلقا يا فتيات نحن هنا لننقذ الموقف
    Ah, No se preocupen, ya tengo todo el que puedo aguantar. Open Subtitles لا تقلقا لقد شربت للتو قدر ما أستطيع
    Pero no te preocupes. Podrás jugar con ella lo que quieras. Open Subtitles ولكن لا تقلقا يمكنكما اللعب بها كما تريدان
    Pero no te preocupes por eso, porque te conseguí esto. Open Subtitles ولكن لا تقلقا بهذا الشأن لأننى أحضرت لكما هذه
    no te preocupes. A mí es a quién todos culparán. Open Subtitles لا تقلقا أنا من سيلومه الجميع في النهاية
    Mira, No os preocupéis, ¿de acuerdo? Open Subtitles اسمعي, لا تقلقا نفسيكما, حسنٌ؟
    No os preocupéis, haré que parezca heroico. Open Subtitles لا تقلقا. سأجعل الأمر يبدو بطولياً.
    No os preocupéis, acabará dentro de unos días. Open Subtitles ،أرجوكما لا تقلقا .سينتهي الأمر خلال بضعة أيــام
    Tranquilos, mamá y papá. Open Subtitles ‫لا تقلقا يا أمي وأبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more