"لا تلعب" - Translation from Arabic to Spanish

    • No juegues
        
    • no juegas
        
    • No te
        
    • no juega
        
    • No juegue
        
    • no jugar
        
    • no jugamos
        
    • No se
        
    • no juegan
        
    • No jueguen
        
    ¿Cuántas veces te he dicho que No juegues en el bosque después de oscurecer? Open Subtitles كم مرة علي ان أخبرك أن لا تلعب في الغابة بعد الظلام؟
    No juegues a la política a menos que seas bueno en ello. Open Subtitles لا تلعب دور السياسة الا اذا كنت جيدا في ذلك
    - No juegues con eso, chico. - ¡No me llamo "chico"! Open Subtitles ـ لا تلعب بهذه الأشياء يا صغيرى ـ أنا لست ضغيرك
    O juegas con sus reglas o no juegas. Open Subtitles يجب ان تلعب معه بطريقته, او لا تلعب معه اطلاقا
    Conmigo No te hagas el noble defensor del matrimonio. Open Subtitles لا تلعب معى دور المدافع النبيل عن قدسية الزواج
    No puedo hablar con ella. no juega al tenis. Open Subtitles لا أستطيع التحدث معها كما أنها لا تلعب التنس
    No juegues con nosotros. Se le busca en Francia. Open Subtitles لا تلعب ألعاباً معي أنت مطلوبٌ في فرنسا.
    Pues háblale, pero No juegues con él o los demás también querrán uno. Open Subtitles حسنا، يمكنك التحدث إليها ولكن لا تلعب معها وإلا فإن كل الآخرين يريدون واحدة في الفاصوليا أيضا
    No juegues conmigo unos pocos Hace años una chica gitana huyó Open Subtitles لا تلعب قليل وقد فر فتاة الغجر منذ سنوات
    Ahora, Bud, te he dicho mil veces No juegues con la comida o se la voy a dar al perro. Open Subtitles الآن، برعم، لقد قلت لك ألف مرة... ... لا تلعب مع طعامك أو أنا ستعمل اعطائها للكلب.
    No le cuentes chistes, No juegues con él, no le hables. Open Subtitles لذا، لا تضحك مع الطفل، لا تلعب معه، لا تتحدث اليه لا تتحدثي مع أخي ثانية، متفقين؟
    Lo juro por Dios, aparte de todo lo demás, No juegues conmigo. Open Subtitles إحلف بالله، على قمة كلّ شيء آخر، لا تلعب هذا معي.
    No juegues con esa pobre tipa y regreses a donde pertences! Open Subtitles لا تلعب بهذه الاشياء الحقيرة وتعود وقت ما تشاء
    ¿Porque ya no juegas a ese juego de cartas que le gustaba a Tsu Tsu? Open Subtitles لم لا تلعب لعبه الكوتشينه التي تحبها تشا تشا ؟
    Muy bien, no pude encontrar tus juguetes, así que, porque... no juegas con esta secadora y estas maracas. Open Subtitles لم أتمكن من إيجاد ألعابك لماذا لا تلعب بمجفف الشعر والخشاخيش هذه؟
    ¿No juegas mucho poker, no es así? Open Subtitles أنت لا تلعب لعبة البوكر كثيرا , أليس كذلك؟
    -Sí. Estamos a 100 metros de la libertad y sé cómo cruzar. No te integres ahora. Open Subtitles نحن على بعد 300 قدم من حريتنا, يمكنني العبور بكلانا، لا تلعب دور المواطن الآن
    Bueno, Goldmember, No te hagas el simpático. Open Subtitles حسنا يا العضو الذهبي لا تلعب دور الولد الضاحك
    Una puesta fuerte, o mejor no juega. Open Subtitles إما أن تلعب بكل ما لديك أو لا تلعب مطلقاً.
    Y el fútbol... No juegue tan violentamente como para fracturarse las muñecas, ¿sí? Open Subtitles وكرة القدم لا تلعب كرة القدم بعنف حتى لا تكسر يدك؟
    - Hay que jugar según las reglas o no jugar. Open Subtitles في دليل التقنية يجب أن تلعب اللعبة حسب القوانين أو لا تلعب على الإطلاق
    ¿Por qué no jugamos póquer esta noche? Open Subtitles لمَ لا تلعب البوكر معنا الليلة؟
    De todos modos, escucha, este caso No se va a jugar fuera en la forma que he trabajado todavía. Open Subtitles على كل حال اسمع, هذه القضية لا تلعب بها حتى لو كنت لم تعمل بها بعد.
    Pero aún, sabes, los juegos de pc basados en lineas de texto no juegan con chicas exactamente. Open Subtitles و لكن يبقى .. اتعرف, العاب الكومبيوتر لا تلعب مع الفتيات.
    -Oigan les he dicho que No jueguen beisbol en el callejón. Open Subtitles كم مرة يتعين علي أن أقول لك أن لا تلعب الكرة في الزقاق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more