"لا تُريدُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • no quieres
        
    • no quiere
        
    • no quieren
        
    • No querrás
        
    • no querrá
        
    • no quieras
        
    Si no quieres que te incruste la coctelera, cállate y presta atención. Open Subtitles إذا أنت لا تُريدُ هزازَ الكوكتيلَ في لثثِكَ، سَكتَ ويَنتبهُ.
    Si no quieres que te incruste la coctelera, cállate y presta atención. Open Subtitles إذا أنت لا تُريدُ هزازَ الكوكتيلَ في لثثِكَ، سَكتَ ويَنتبهُ.
    Y no quieres estar en el Cielo si está lleno de gente, ¿no? Open Subtitles وأنت لا تُريدُ لِكي يَكُونَ في الجنة إذا هو مزدحمُ، حقّ؟
    El verdadero aburrimiento es cuando uno quiere y no quiere disfrutar a la vez. Open Subtitles الملل الحقيقي هوَ عندما تُريدُ الاستمناء و لا تُريدُ ذلكَ بنفس الوقت
    no quiere que sea el que lo ubique en la escena de ayer. Open Subtitles أنت لا تُريدُ أن تكون الذي وضعهُ في مسرح الجريمة البارحة
    Ustedes dicen que no quieren cosas que usted realmente desea. Open Subtitles أنت رجال يَقُولونَ بأنّك لا تُريدُ مادةَ بأنّك تُريدُ في الحقيقة.
    Frasier, no hablemos de trabajo, No querrás aburrir a Roz. Open Subtitles الآن، فرايزر، دعنا لا نَتحدّثَ عن المهنة. أنت لا تُريدُ تَجْويف روز.
    Parece que cuando te ocurre algo sobre algún hombre, ya no quieres oír nada más, y yo no trabajo de ese modo. Open Subtitles يبدو أنكَ عندما تتخِذ موقفاً من شخصٍ ما لا تُريدُ سماعَ أي شيءٍ آخر أنا لا أعملُ بهذه الطريقة
    Así que, si no quieres que vuelva a matarte las emociones dime quién es. Open Subtitles إذن لو أنَّك لا تُريدُ قتل الأزيزِ الآخرِ، فقط يُشيرُه خارج لي.
    Porque sea lo que sea que pienses de él ahora, sé que no quieres que esto acabe mal para él. Open Subtitles ' سبب مهما أنت قَدْ تُفكّرُ به الآن، أَعْرفُ بأنّك لا تُريدُ هذا لإِنتِهاء بشكل سيئ لَهُ.
    No importa, Kenrick. Si no quieres hablar de ello, no curiosearé. Gracias. Open Subtitles لا يهم كينريك إذ لا تُريدُ الكَلام أنا مش هنتزعة شكراً
    Si tú no quieres, no iremos. Open Subtitles لا نحن ليس من الضروري أن نَذْهبُ إذا أنت لا تُريدُ ذلك
    Si no quieres volver a casa nadando de espalda, baja aquí. Open Subtitles لو أنت لا تُريدُ السِباحَة على الظهر للبيتِ، اَنْزلُ هنا.
    Si no quieres escucharme, no me escuches. Open Subtitles أنت لا تُريدُ الإستِماع لي، لا تُستمعْ لي.
    La próxima vez devuelve el libro a tiempo... si no quieres pagar la multa por cada día tarde. Open Subtitles في المرة القادمة ..إرجع كتابكَ في الوقت المناسب إذا كنت لا تُريدُ دَفْع غرامة نحن نخصم عن كُلّ يوم تأخير
    ¿No quieres el tubo, verdad? Open Subtitles أنت لا تُريدُ أن أستخدم العتلة، أليس كذلك؟
    Deduzco que no quiere hablar de aquella noche. Open Subtitles افهم انك لا تُريدُ التحدّثْ عن تلك الليلِة ,؟
    ¿Y si no quiere entrar? Open Subtitles ماذا إذا هي لا تُريدُ للعَودة اي الانبوبة
    Vamos, hombre, mira, no quiere mandarla a la cárcel. Open Subtitles تعال، رجل، نظرة، أنت لا تُريدُ إرْسالها للسَجْن.
    Estoy segura de que aún siguen encontrando hollín en lugares de los que no quieren hablar. Open Subtitles كاتي: أَنا متأكّدُ أنت ما زِلتَ إيجاد السخامِ في الأماكنِ أنت لا تُريدُ التَحَدُّث عن.
    No querrás beber maltedas de pavo a los 40 años. Open Subtitles لا تُريدُ أن تشربَ مخفوقَ لحم الحبش في منتصف حياتك
    Seguro que es mejor. no querrá ser parte de lo que pase cuando yo encuentre a ese tipo. Open Subtitles أنت لا تُريدُ لِكي تَكُونَ حزباً إلى الذي يَحْدثُ عندما أَجِدُ هذا الرجلِ.
    no quieras que esto caiga en las manos equivocadas. Open Subtitles أنت لا تُريدُ هذا وَقْع في المكان غير المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more