"لا رجل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ningún hombre
        
    • Ningun hombre
        
    • no hay hombre
        
    Ningún hombre tiene derecho a hacer su juicio final sobre otro hombre. Open Subtitles لا رجل يمتلك الحقّ لإعادة الحكم النهائي على الرجل الآخر
    Ningún hombre puede estar en el área de las mujeres, ¿cierto? , Open Subtitles لا رجل مسموح له في منطقة حوض السيدات صحيح ؟
    Para que Ningún hombre vuelva a ver tu traicionera cara... usarás esta máscara hasta el fin de tu vida natural. Open Subtitles لا رجل و لا امرأة و لا طفل سيرى أحد وجهك ثانية ستضع هذا القناع لبقية حياتك
    Jesús creía que Ningún hombre ni mujer carecía de importancia. Open Subtitles السيد المسيح بنفسه إعتقد لا رجل كان غير مهم، ولا إمرأة.
    Ningún hombre, desnudo a como sea, podría estar volando afuera. Open Subtitles لا رجل عاري أو شيء غير ذلك مستحيل أن يطير رجل بجانب الطائرة
    Sí, tiré el tesoro al río donde usted nunca le pondrá una mano Ningún hombre o mujer tiene ningún derecho sobre él a excepción de los tres hombres convictos en las Barracas de las Islas Andaman y yo mismo. Open Subtitles لقد وضعت الكنز بعيدا بحيث لا تستطيعوا ان تضعوا يدكم عليه لا رجل او امراه على قيد الحياه لهم حق فيه
    Ningún hombre puede ser amigo de una mujer atractiva. Open Subtitles لأنه لا رجل يستطيع صداقة إمرأةٍ يراها جذّابة
    "...Ningún hombre será dueño de otro en Apropus ni en las provincias linderas. Open Subtitles لا رجل يستعبد الآخر في ابروبس أو الولايات المحيطة
    ¿os habéis dado cuenta de que Ningún hombre va a casa directo del trabajo? Open Subtitles هل لاحظت أن لا رجل يعود مباشرةً للمنزل من عمله ؟
    - Si. Quiero ir valientemente adonde no ha ido Ningún hombre. Open Subtitles أريد أن أذهب بجرأة حيث لا رجل قد ذهب فيما مضى
    No te sientas mal por eso, Ben. Ningún hombre las entiende. Open Subtitles يمكن أنت تتفهم الأمر الأن , بين لا رجل يستطيع
    Ningún hombre huele de forma natural tan bien como tú. Open Subtitles لا رجل يشتمّ طبيعيا جيّد كأنت تعمل الآن.
    Por supuesto que lo eres. Ningún hombre pujaría así por algo que ya ha obtenido. Open Subtitles بالطبع، لا رجل يدفع الكثير مقابل شيئاً قد حظى به من قبل
    Antes del oro, ningún blanco Ningún hombre de ningún tono se mudaba para civilizar o mejorar un lugar como éste con razón para hacer el esfuerzo. Open Subtitles قبل اللون , لا رجل أبيض لا رجل واحد إنتقل إلى حضارة أو طور مكان كهذا , كان لديه سبب للجهد
    Y si quisiera cagar ahora mismo en medio de este establo Ningún hombre, blanco o negro, podría negármelo. Open Subtitles ولو أردت التبول هنا وسط الإسطبل لا رجل أسود أو أبيض يعارضني
    Es una tragedia, Lisa. Ningún hombre debería sobrevivir a sus abejas. Open Subtitles إنها ماسأة يا ليزا، لا رجل يجب أن يعيش أكثر من نحله
    La vida continúa, seguramente usted lo sabe no espera a Ningún hombre. Open Subtitles الوقت و الترتيب, و انا متاكد انكِ على علم اننا ننتظر لا رجل
    Si toman riesgos y vienen aquí Ningún hombre quedará con vida. Open Subtitles لا رجل واحد سيذهب حياً لماذا تأخذه بشكل جاد ؟ ألسنا هنا لأجلك ؟
    Estoy preocupada... de que Ningún hombre me quiera. Open Subtitles أنا قلقة فحسب أنّ الأمر رائع جدًّا بأنّ لا رجل سيرغب بكِ.
    Porque Jesús sabía que Ningun hombre puede hablar por todos en una religión. Open Subtitles لان المسيح عرف ان لا رجل يمكن ان يتحدث للكل عن ديانة
    Habrán hermanos en el tablero, seré libre al fin, porque no hay hombre negro que deje que una buena mujer negra esconda su luz en la cárcel. Open Subtitles لو كان هناك أخوة في ألمجلس سأكون حرة في ألأخير لأن لا رجل أسود سيدع فتاة سوداء جيدة مثلي تخفي ضوئها هنا في ألسجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more