Mi propósito fundamental ha sido y es que la Comisión considere que el A/C.1/56/L.49/Rev.1 es una tarea aceptable, nada más y nada menos. | UN | وكان هدفي الأساسي، ولا يزال، أن تجد اللجنة مشروع القرار A/C.1/56/L.49/Rev.1 أمرا مقبولا، لا شيء أكثر من ذلك ولا أقل. |
- Eso espero. - ¿Estás segura que no es nada más? | Open Subtitles | أنا آمل ذلك , هل أنت واثق أنه لا شيء أكثر من ذلك? |
Tiene una artesanía interesante, pero nada más. | Open Subtitles | حرفة يدوية مثيرة للاهتمام و لكن لا شيء أكثر من ذلك |
Se desveló con la banda anoche, nada más. | Open Subtitles | لقد كان هناك مع الفرقة الليلة الماضية لا شيء أكثر من ذلك |
- Vende mi máquina, nada más. | Open Subtitles | مثل هذا الجهاز للبيع، لا شيء أكثر من ذلك. |
Fue el arranque de una cabeza fría. nada más. | Open Subtitles | لقد كان نتيجة الشعور بالبرد لا شيء أكثر من ذلك |
Fue un beso en la mejilla, Lord Royce, nada más. | Open Subtitles | وكان بيك على خده، الرب رويس، لا شيء أكثر من ذلك. |
Él quiere, como, un enemigo frente a él y quiere matarlo con su habilidad y nada más. | Open Subtitles | يريد، مثل، عدو ضده ويريد قتله من خلال مهارة، لا شيء أكثر من ذلك. |
Mis amigos fueron encarcelados por su fe, nada más. | Open Subtitles | سجنوا أصدقائي لأجل عقيدتهم، لا شيء أكثر من ذلك |
Julian y yo somos compañeros, nada más. | Open Subtitles | جوليان وأنا الزملاء، لا شيء أكثر من ذلك. |
Estamos hechos de la materia y de nada más. | Open Subtitles | نحن مصنوعة من مواد من لا شيء أكثر من ذلك. |
Esto es un crimen contra los pasteles, nada más. | Open Subtitles | هذه جريمة ضد الفطائر ، لا شيء أكثر من ذلك |
Por orden del bendito Cutberto. Las puertas se abren con los elementos, hermano Trew, nada más. | Open Subtitles | بناءً على طلب من كوثبرت المبارك الأبواب مفتوحة ، أيها الأخ ترو لا شيء أكثر من ذلك |
No, fue una sorpresa, señor, nada más que eso. | Open Subtitles | لا ، كانت مفاجأةً يا سيدي لا شيء أكثر من ذلك |
Hice lo que pediste. nada más. | Open Subtitles | لقد فعلت ما طلبته مني فحسب ، لا شيء أكثر من ذلك |
Puede llamar. nada más. | Open Subtitles | اضغط الزر ،واطلبهما لا شيء أكثر من ذلك |
Pero sólo es investigación, nada más. | Open Subtitles | للأبحاث فقط. لا شيء أكثر من ذلك. |
Esta es una superstición idiota, nada más. | Open Subtitles | هذه خرافات حمقاء لا شيء أكثر من ذلك |
Solo es eso, un beso, nada más. | Open Subtitles | فمن ذلك فحسب، قبلة، لا شيء أكثر من ذلك. |
nada más, nada más que eso. | Open Subtitles | لا شيء أكثر لا شيء أكثر من ذلك |