"لا شيء من" - Translation from Arabic to Spanish

    • nada de
        
    • Ninguno de
        
    • Ninguna de
        
    • no es nada
        
    • Nada desde
        
    • Nada por
        
    • Nada que
        
    A nada de esto se le aplicó Photoshop; estas son criaturas reales. TED لا شيء من هذا تم تعديله بالفوتوشوب؛ هذه مخلوقات حقيقية.
    nada de esto quiere decir que las habilidades sociales no sean importantes, tampoco estoy haciendo un llamado para la abolición total del trabajo en equipo. TED الآن، لا شيء من هذا للقول أن المهارات الاجتماعية ليست مهمة، وأنا كذلك لست أدعو إلى منع عمل الفريق على الاطلاق.
    Pero nada de esto se compara con mi solemne deber de hoy... Open Subtitles لكن لا شيء من ذلك يُقارن مع واجبي المقدس اليوم،
    Pero Ninguno de esos impactos, o patrones de proyección... le permite establecer quién lo hizo o qué usaron exactamente. Open Subtitles من المحتمل ذلك المخل. لكن لا شيء من تلك الضربات.. و هراء الدم المتناثر يسمح لك..
    Quería ser mi hermana pequeña, pero Ninguna de las dos cosas iba a pasar. Open Subtitles أرادت أن تكون أختي الصغرى لكن لا شيء من هذا كان سيحدث
    Y sé lo que piensas. nada de esto prueba que eres la asesina. Open Subtitles أنا أعلم بم تفكرين لا شيء من ذلك يجعلكِ أنتِ القاتلة
    Y si no hubieras empezado a disparar nada de esto hubiese pasado. Open Subtitles وإذا لم تبدأ بالإطلاق لا شيء من هذا كان سيحدث
    nada de esto resuelve mi problema. ¿Qué pasará si sucede de nuevo? . Open Subtitles لا شيء من هذا يحل مشكلتي ماذا لو حدث مرة أخرى؟
    ¿Porqué tengo el sentimiento que nada de esto es por el bien del chico? Open Subtitles لماذا لا أشعر بأن لا شيء من هذا يصب في مصلحة الفتى؟
    No, nada de eso, al contrario, tengo una magnífica sorpresa para ti. Open Subtitles لا. لا شيء من هذا القبيل. لدي أخبار رائعة لك.
    Siento que te conozco mejor que a nadie en el mundo, y entonces, cuando me miras, es como si nada de esto fuera cierto. Open Subtitles اشعر أني اعرفك افضل من أي شخص في العالم وحين أنظر إليك كما لو ان لا شيء من هذا حقيقي
    Pero nada de esto es real. No entiendo como nada de esto podría conducir a la muerte de alguien. Open Subtitles لكن لا شيء من هذا حقيقي لا أرَ كيف يُمكن لأيّ شيءٍ من هذا لوفاة أحدٍ.
    Si algo está mal con ellos , Te lo prometo, nada de esto apesta está aterrizando en mí. Open Subtitles إذا كان هنالك أي خطأ يخصهم فأنا اعدك لا شيء من هذه النتانه ستحل علي
    Dijo que nada de esto habría pasado si no hubiera sido por las púas. Open Subtitles يقول انه لا شيء من ذلك سيحدث لو لم تكن هناك مسامير
    Valor, enojo, incluso amor. nada de eso debe importarle a un príncipe. Open Subtitles الشجاعة والغضب وحتى الحب لا شيء من هذا مهم للأمير.
    nada de lo que te ha pasado ha sido justo, y lo sé. Open Subtitles لا شيء من الذي حدث لك كان عادلاً وأنا أعلم ذلك
    No sé si Dios sigue de nuestro lado, pero si lo está, si vencemos, nada de esto significará nada si huyes de aquí. Open Subtitles لكن إن كان لا يزال، إن انتصرنا، لا شيء من هذا سيكون ذا معنى إن رحلت بعيدا عن هذا القصر
    Tuve que dejar que me atraparas, de lo contrario, nada de esto... habría funcionado. Open Subtitles كان عليّ أن أدعك تمسكني .وإلا لا شيء من هذا كان سينجح
    Quitó de las calles a muchos tipos malos, pero Ninguno de ellos va a terminar en su obituario por el que se escapó. Open Subtitles لقد أبعد الكثير من الأشرار من الشوارع، لكن لا شيء من ذلك سينتهي في نعيه بسبب شخص واحد لاذ بالفرار.
    Ninguna de estas adicciones son infranqueables, pero todas merecen mucha más atención de lo que reciben actualmente, porque miren hacia dónde nos ha estado llevando este viaje. TED لا شيء من هذا الإدمان لا يمكن قهره، لكنهم يستحقون اهتمامًا أكبر بكثير مما يحصلون عليه حاليًا، انظروا إلى أين تأخذنا هذه الرحلة.
    Creo que todos estarán de acuerdo en que esto no es... nada de esto va a pasar de forma inevitable. TED أعتقد أن جميع من هنا متفق على أنه لا.. لا شيء من هذا سيحدث حتمًا.
    Nada desde la vigilancia del espacio profundo Open Subtitles لا شيء من استشعار الفضاء العميق
    Extraoficialmente, esto es una basura, vas a iniciar una tormenta por Nada por una mierdera columna de tu periódico. Open Subtitles بشكل غير رسمي، هذا هراء فستحدثين ضجة كبيرة مقابل لا شيء من أجل مساحة عمود صحفي بسيط
    Pero digo que no hay nada... Nada que no debamos desear hacer por el otro. Open Subtitles لكنّي أقول أنّه لا يوجد شيء لا شيء من شأنه أن يفرق بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more