"لا نستطيع البقاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • No podemos quedarnos
        
    • no podemos estar
        
    • No nos podemos quedar
        
    • no podemos permanecer
        
    No podemos quedarnos aquí afuera por demasiado tiempo. Estamos demasiado al descubierto. Open Subtitles لا نستطيع البقاء هنا لمدة طويله , فنحن مكشوفون جدا
    Mira, incluso si viene, la mala noticia es que No podemos quedarnos aquí mucho tiempo. Open Subtitles اسمعوا، حتى لوحضر، الخبر السيء هو اننا لا نستطيع البقاء هنا لفترة أطول.
    No podemos quedarnos despiertos hasta las tres de la mañana, hablando de cuánto te encanta tu nuevo trabajo. Open Subtitles لا نستطيع البقاء مستيقظين حتى الـ3: 00 صباحًا، في التحدث عن مدى حبّك لعملك الجديد.
    No podemos quedarnos despiertos hasta las tres de la mañana, hablando de cuánto te encanta tu nuevo trabajo. Open Subtitles لا نستطيع البقاء مستيقظين حتى الـ3: 00 صباحًا، في التحدث عن مدى حبّك لعملك الجديد.
    - ¡Al Sr. Wonka no le va a gustar esto! - ¡No podemos estar aquí todo el día! Open Subtitles وقعنا في مشكلة كبيرة، لن يعجبه ذلك - لا نستطيع البقاء هكذا طوال اليوم -
    Lo siento, T.T. No nos podemos quedar. Open Subtitles آسف، تي. تي . نحن لا نستطيع البقاء.
    No podemos quedarnos aquí. Están registrando el desván. Open Subtitles لا نستطيع البقاء هنا إنهم يبحثون في العلية
    Mira, hilary, Te lo dije, tenemos algo que hacer, No podemos quedarnos. Open Subtitles اسمعي ياهيلاري , أخبرتك أن لدينا . شيء يجب القيام به , لا نستطيع البقاء
    Es humillante. ¿Por qué No podemos quedarnos en un buen hotel? Open Subtitles هذا سيء. لماذا لا نستطيع البقاء في فندق جيد
    Ellos vienen hacia aquí. No podemos quedarnos más. Open Subtitles انهم قادمون من هذا الطريق لا نستطيع البقاء اكثر من هذا
    Pero No podemos quedarnos siempre en esta camioneta. Open Subtitles المشكلة, إننا لا نستطيع البقاء في تلك الشاحنة للأبد
    - Nos ahogamos. No podemos quedarnos. Open Subtitles سنغرق لكن بأيا من الطرق، لا نستطيع البقاء
    Querido Dios, No podemos quedarnos aquí... por favor, ayúdanos. Open Subtitles يارب يا حبيبي نحن لا نستطيع البقاء هنا ..
    No podemos quedarnos aquí. No trabajando para él. Open Subtitles لا نستطيع البقاء هنا، خاصةً إن كنا نعمل تحت إمرته
    Pero hay mucho por hacer. Sabes que No podemos quedarnos aquí. Open Subtitles لكن هناك الكثير لعمله أنت تعلم أننا لا نستطيع البقاء هنا
    No podemos quedarnos en este hotel para siempre. Open Subtitles حسناً, لا نستطيع البقاء في غرفة الفندق هذه للأبد
    No podemos quedarnos más tiempo, Open Subtitles لأننا لا نستطيع البقاء هنا لفترة طويلة، والذي أكد
    No podemos salir y No podemos quedarnos aquí. Open Subtitles ونحن لا يمكن أن تذهب خارج ونحن لا نستطيع البقاء هنا.
    ¡No podemos quedarnos! ¡Huyamos! Open Subtitles تونى" , لا نستطيع البقاء هنا" يجب أن نغادر سريعا ً
    no podemos estar el uno sin el otro, ¿eh? Open Subtitles على ما يبدو أننا لا نستطيع البقاء بعيدآ عن بعضنا البعض،أليس كذلك؟
    Lo siento, Mamá. No nos podemos quedar para el show. Open Subtitles آسف أماهـ لا نستطيع البقاء للعرض الليلة
    Pero no podemos permanecer ocultos cuando estamos mordiendo, follando y bebiendo de la hija del viticultor. Open Subtitles لكن لا نستطيع البقاء مختبئين فعلاً عندما نقوم علناً لعض ومص ومضاجعة إبنة الخمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more