Disculpe por hacerlo a último minuto, pero normalmente no trabajamos con suicidios, así que no estaba segura si usted era nuestro hombre, hasta el último segundo. | Open Subtitles | آسفة لأني حصدت روحك في الدقيقة الاخيرة و لكننا لا نعمل بالانتحار لذا لم اكن متأكدة انك رجلنا المنشود حتى اللحظة الاخيرة |
- ¡Yo no trabajo con Truitts! - ¡No trabajamos con bolas de carne! | Open Subtitles | أنا لا أعمل مع الأخوه ترويت نحن لا نعمل مع ميتبال |
Desechamos nuestra basura de forma adecuada, seguimos procedimientos de seguridad, no trabajamos con patógenos. | TED | علينا التخلص من النفايات بشكل صحيح، ونحن نتقيد بإجراءات السلامة، نحن لا نعمل مع مسببات الأمراض. |
Sí, y van a saber que no trabajamos para la CIA. | Open Subtitles | ويكتشفون أنّنا لا نعمل حقاً لدي المخابرات الأمريكية |
No, no hacemos eso. Sólo de a uno, y no a mujeres. | Open Subtitles | نحن لا نعمل ذلك ابدا بانفراد، لا نساء رجال فقط |
Si no trabajar bien, nosotros morir. - ¿Qué trabajo? | Open Subtitles | علينا العمل بسرعة نحن لا نعمل بسرعة, نحن نموت |
Lo ven, nosotros trabajamos juntos, o no trabajamos. | Open Subtitles | اسمعى, نحن إما نعمل معاً أو لا نعمل على الإطلاق |
Pero nosotros no trabajamos por la noche. | Open Subtitles | سيكون هناك ايضا انذارات ولكننا لا نعمل فى الليل |
- Ey, ey. no trabajamos juntos. Así que saca eso de tu mente. | Open Subtitles | نحن لا نعمل معاً، أبقي هذا في ذهنك نحن لا نعمل معاً |
¿Por qué no trabajamos tú y yo juntos y vemos qué se nos ocurre? | Open Subtitles | لم لا نعمل على هذا سوياً لنر ما يمكننا أن نفعل بهذا الشأن |
- Estoy diciendo, quiero decir, tú en el laboratorio, yo en el campo... no trabajamos a todo nuestro potencial simbiótico. | Open Subtitles | أعني أنتِ تعملين في المختبر ، وأنا في الميدان ونحن لا نعمل في إمكاناتنا التكافليّة الكاملة |
¿Sabe que no trabajamos para ella, verdad? | Open Subtitles | انها تعرف أننا لا نعمل عندها,صحيح؟ |
no trabajamos para él. | Open Subtitles | لا نعمل لحسابه ولكن هذا ما يبدو عليه الأمر أحياناً |
no trabajamos como tú lo haces. no trabajamos los casos siguiendo un orden. | Open Subtitles | نحن لا نعمل كما تعملين ولا نسير بالقضايا |
- no trabajamos en Walmart exactamente. El engaño viene con el territorio, y además ¿qué carajo crees que haces aquí? | Open Subtitles | نحن لا نعمل هنا فى وال مارت الخداه ياتى مع جوانب سلبية بالاضافة ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ |
Y como todos los demás en este mundo, nosotros no trabajamos de forma gratuita. | Open Subtitles | وكأي شخص آخر بهذا العالم، لا نعمل بدون أجر |
no nos gusta la cárcel y no trabajamos con nadie que lleve la palabra Incordio en el nombre. | Open Subtitles | لا نحب السجن و لا نعمل مع أشخاص يسمون بالعالة |
¿No nos está escuchando, verdad? no trabajamos con la policía, es una regla. | Open Subtitles | لا تنصتوا له, فنحن لا نعمل مع الشرطة, هذه قاعدة |
no trabajamos juntos todos los días. Tengo hijos, trabajo desde casa. | Open Subtitles | نحن لا نعمل سوية كل يوم أنا لدي أطفال، لذا أعمل من المنزل |
Él dijo, ¿por qué no hacemos un programa de radio que marque el día de la invasión alemana a Noruega en 1940? | TED | إذن هو قال، لماذا لا نعمل برنامجًا إذاعيًا نستذكر فيه يوم الغزو الألماني للنرويج عام 1940. |
Y además, creo que podría ser muy saludable para nosotros no trabajar en el mismo edificio. | Open Subtitles | و اعتقد انه سوف يكون الامر صحي بالنسبة لنا أن لا نعمل في نفس المبني |
no estamos trabajando en una torre de marfil; somos reflejo en este escenario de problemas e intereses más amplios y no deberíamos quejarnos de ello porque ésta es nuestra razón de ser. | UN | فنحن لا نعمل في برج عاجي، وإنما نعكس في هذا الإطار قضايا ومصالح أكبر، وينبغي ألا نشكو منها لأنها مبرر وجودنا. |
no funcionamos con bibliotecas y sistemas de catálogo o cosas similares. | TED | نحن لا نعمل مثل المكتبات ونظم الكاتالوجات وهكذا دواليك. |