"لا يبدو منطقياً" - Translation from Arabic to Spanish

    • no tiene sentido
        
    • no tiene ningún sentido
        
    no tiene sentido. Rómpele el trasero a el con eso, por favor? Open Subtitles ذلك لا يبدو منطقياً أنت أصفعه على مؤخرته بهذا الشيء، هلا فعلت؟
    Irías y vendrías todo el tiempo. no tiene sentido. Open Subtitles سوف تنتقل بين الشقتين دائماً لا يبدو منطقياً
    No soy policía, pero no tiene sentido que Sherman Rivers los haya llevado directamente a la evidencia que prueba que el asesino es un canibal. Open Subtitles أنا لست رجل شرطة و لكن الأمر لا يبدو منطقياً أن شيرمان ريفرز سيقودك مباشرة إلى الدليل الذي يثبت
    Sí, no quisiera que eso se arruine. Igualmente, no tiene ningún sentido. Open Subtitles أجل ، لا أريد أن أخرب هذا، و مع ذلك ، مازال هذا لا يبدو منطقياً
    Lo que digo es que no tiene ningún sentido para mí. Open Subtitles أعني، بأنَّه لا يبدو منطقياً بالنسبة لي.
    Pero sobrevivió a una caída de cinco pisos. no tiene sentido. Open Subtitles لكنهسقطمن خمسةطوابقوعاش رغمذلك، هذا لا يبدو منطقياً
    no tiene sentido, porque no se dice "gente de color". Open Subtitles لا يبدو منطقياً بحق, لأن لا تدعوهم بالناس الملونة
    De eso quería hablarle, señor. Si revisa sus antecedentes, verá que no tiene sentido. Open Subtitles هذا ما أردت التحدث معك بشأنه يا سيدي إذا نظرت إلى سجله فهذا لا يبدو منطقياً
    no tiene sentido hacer que su presa se mate antes de que puedan alimentarse de ellos. Open Subtitles ذلك لا يبدو منطقياً بأن يسمح لفريستيه بقتل بعضهم بعضا قبل أن يتغذّى عليهم
    Yo no aprobé la localidad de Tree Hill eso no tiene sentido Open Subtitles انا لم اوافق على مكان تري هيل حتى انه لا يبدو منطقياً
    PERO no tiene sentido INCLUIR UN SÍNTOMA QUE EL CAUSÓ EN UN DIFERENCIAL EL ESTÁ DESESPERADO POR SOLUCIONARLO. Open Subtitles لكن لا يبدو منطقياً إضافة عارض تسبب به لتشخيص يريد حلّه بشدّة
    no tiene sentido porque tu camisa no estaba manchada. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً لأنّ قميصكَ لم يكن ملطخاً
    - Lo que no tiene sentido es involucrarme con alguien. Open Subtitles ما لا يبدو منطقياً هو انخراطي في علاقةٍ مع أيٍ كان
    Considerando las relativamente benignas circunstancias del accidente, no tiene sentido Open Subtitles نظراً لظروف الحادث الآمنة نسبياً الحادث لا يبدو منطقياً
    no tiene sentido que se haya caído. Open Subtitles لا يبدو منطقياً بالنسبة لى إنها فقط وقعت
    No sé, no tiene sentido. Open Subtitles أنا لا أعرف لا يبدو منطقياً على الإطلاق.
    Un desconocido simplemente no tiene sentido. Open Subtitles لا يبدو منطقياً أن يختار ضحاياه بشكل عشوائي
    no tiene sentido. Un profesional lo habría hecho bien la primera vez. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً محترفٌ كانَ ليقومَ بها بشكلٍ صحيح في المرة الأولى
    He vomitado cuatro veces en los últimos dos días, que no tiene ningún sentido, porque No he comido en tres. Open Subtitles لقد تقيأت 4 مرات خلال يوميـن وهذا لا يبدو منطقياً لأنني لـم آكل منذ 3 أيام
    no tiene ningún sentido que yo sea la única que sobrevivió al ataque. Open Subtitles لا يبدو منطقياً إنني الوحيدة التي نجتْ من الهجوم
    no tiene ningún sentido Además, las direcciones están en toda la ciudad. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً - بالإضافة إلى أن العناوين تشمل جميع المدينة ليس هناك نمط معين على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more