"لا يثق بي" - Translation from Arabic to Spanish

    • no confía en mí
        
    • no confió en mí
        
    • no confía en mi
        
    • no confíe en mí
        
    Simplemente no lo entiendo, ¿sabes? ¿Por qué mi padre no confía en mí? Open Subtitles أنا فقط لا أفهم، هل تعلم؟ لماذا لا يثق بي والديّ؟
    Jen no confía en mí Lo que significa que Mikey no confía en mí Open Subtitles جنيفر لا تثق بي وهذا يعني أن مايكي لا يثق بي
    Pero mi padre no confía en mí más, y no le voy a mentir más otra vez. Open Subtitles ولكن أبي لا يثق بي بعد الآن وكما أنني لن أكذب عليه مجدداً
    no confía en mí para hacer el testamento porque me sigue viendo como a una niña. Open Subtitles أنه لا يثق بي لعمل الوصية لانه مازال يراني كـ طفلة صغيرة
    Yusuf está en la cárcel porque no confió en mí. Open Subtitles يوسف في السجن ل انه لا يثق بي.
    - Lo sé. El no confía en mi. Open Subtitles -أعرف ذلك، إنه لا يثق بي .
    Carson no me insinuó nada. Su Señoría no confía en mí. Open Subtitles لقد فهمت تلميح السيد كارسون سيادة اللورد لا يثق بي
    Ahora no confía en mí sobre nada que tenga que ver con el periódico. Open Subtitles و الآن لا يثق بي بأي شيء يتعلّق بالصحيفة
    Y ahora me está mintiendo, y ahora no sé si es porque tú le dijiste que lo hiciera o porque no confía en mí, pero no puedo soportarlo, Nate. Open Subtitles والآن هو يكذب عليّ ولا أعلم إن كنت قد أخبرته بأن يفعل أو لأنه لا يثق بي
    Hace un minuto me estabas rompiendo los huevos por no confiar en ti, pero ahora tengo el presentimiento de que eres tú quien no confía en mí. Open Subtitles منذ لحظات، كنت تتهمينني بأنني لا أثق بك لكنني أشعر الآن بأنك من لا يثق بي
    Estoy diciendo que no puedo estar con alguien que no confía en mí. Open Subtitles أنا أقول بأنني لا أستطيع مرافقة شخص لا يثق بي
    No pienso enamorarme de un hombre que haga lo que haga, no confía en mí. Open Subtitles ما كنت لأحب رجلا لا يثق بي. مهما فعلت
    Después de todo lo que hice por tu padre, todavía no confía en mí. Open Subtitles -لكنه بريء -بريء؟ بعد كل ما أفعله من أجل والدك، ما زال لا يثق بي ، انتهيت منه
    Mi hijo no confía en mí. ¿Cómo es que eso no es exactamente personal? Open Subtitles ابني لا يثق بي كيف لا يكون شخصياً؟
    Tu hombre no confía en mí. Open Subtitles رجلك لا يثق بي, أتعلم؟
    No puedo mantenerlo a salvo si no confía en mí. Open Subtitles لا يمكن أن أحميه إن كان لا يثق بي
    Oye, me gusta jugar a "Misión Imposible" tanto como a los otros chicos, pero empiezo a sentir que alguien no confía en mí. Open Subtitles أحب أن ألعب "المهمة المستحيلة" بقدر الرجل التالي لكن بدأت اشعر وكأن أحدهم لا يثق بي
    ¡¿Cómo puedo servirle a un hombre que no confía en mí? ! Open Subtitles كيف يمكنني خدمة رجل لا يثق بي ؟
    Si el no confía en mí, ¿Porqué debería de confiar en él? Open Subtitles ،إذا هو لا يثق بي لماذا على أن أثق به؟ اسألى (إيل).
    El Consejo no confió en mí, Open Subtitles المجلس لا يثق بي ,
    Él no confía en mi. Open Subtitles أنه لا يثق بي
    Ella lo manipula, hace que no confíe en mí. Open Subtitles إنّها تتلاعب به، تجعله لا يثق بي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more