"لا يعرفون شيئاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • no saben nada
        
    • no sabe nada
        
    • no son conscientes
        
    • no sabían nada
        
    • no saber nada
        
    Los indios no saben nada de Dios ni de moralidad. Open Subtitles فالهنود لا يعرفون شيئاً عن الله ولا عن الحقوق الاخلاقية
    La gente cree que lo sabe todo. no saben nada. Open Subtitles يعتقد الناس أنهم يعرفون كل شيء لكنهم لا يعرفون شيئاً
    Pero del goteo de la soledad a la que no se le ve el fin no saben nada. Open Subtitles لكن، قطرة، قطرة، إلى العزلة اللانهائية، لا يعرفون شيئاً
    Oye, vamos. La gente no sabe nada acerca de talento. Open Subtitles الناس لا يعرفون شيئاً عن الموهبه
    No obstante, el Comité observa con preocupación que, debido a que los niños con discapacidad y sus familias no son conscientes de todos los servicios que tienen a su disposición, únicamente un pequeño porcentaje de esos niños disfruta realmente de esos servicios. UN ومع ذلك تلاحظ اللجنة بقلق أنه، بسبب كون الأطفال المعوقين وأسرهم لا يعرفون شيئاً عن جميع الخدمات المتوفرة، فإن نسبة ضئيلة فقط من الأطفال المعوقين تستفيد في واقع الأمر من تلك الخدمات.
    Yo entré en esa reunión para decir que las escuchas probaban que los traficantes no sabían nada... Open Subtitles إنضممت لهذا الإجتماع لأقول أن الحنفيات أثبتت أن التجار لا يعرفون شيئاً
    Aquí estoy, atascada en el infierno con esos internos que no saben nada. Open Subtitles أنا هنا عالقة في الوهدة مع هؤلاء المستجدين الذين لا يعرفون شيئاً
    Todos son valiosos, pero no saben nada del mundo real. Open Subtitles جميع العلماء مهمون ولكنهم لا يعرفون شيئاً عن العالم الحقيقي
    Mis chicos no saben nada sobre eso. Open Subtitles أبنائي لا يعرفون شيئاً بِشأن ذلك
    Si estás dispuesto a hacer eso significa que no saben nada. Open Subtitles إن كنت ستفعل ذلك، فهذا يعنى أنهم لا يعرفون شيئاً
    Están nerviosos como gatos, pero no saben nada. Open Subtitles أنهم مضطربين مثل القطط ولكنهم لا يعرفون شيئاً
    no saben nada, ¿verdad, cariño? Open Subtitles إنهم لا يعرفون شيئاً ، أليس كذلك ؟
    Ellos no saben nada acerca del demonio. Open Subtitles إنهم لا يعرفون شيئاً عن الوحش
    Gracias por qué los otros Vigilantes te hicieron ir a Inglaterra cuando no saben nada. Open Subtitles -شكراً لماذا جعلك المراقبين الآخرين تذهب إلي لندن في حين أنهم لا يعرفون شيئاً
    Los científicos son muy listos. ¿Cómo es que no saben nada sobre caligrafía? Open Subtitles كيف لا يعرفون شيئاً عن فن الكتابة؟
    Pero no saben nada de nuestra primavera. Open Subtitles لكنهم لا يعرفون شيئاً عن الربيع هنا
    El FBI no sabe nada. Open Subtitles التحقيقات الفدرالية لا يعرفون شيئاً
    El muchacho no sabe nada. Open Subtitles الأطفال لا يعرفون شيئاً
    No obstante, el Comité observa con preocupación que, debido a que los niños con discapacidad y sus familias no son conscientes de todos los servicios que tienen a su disposición, únicamente un pequeño porcentaje de esos niños disfruta realmente de esos servicios. UN ومع ذلك تلاحظ اللجنة بقلق أنه، بسبب كون الأطفال المعوقين وأسرهم لا يعرفون شيئاً عن جميع الخدمات المتوفرة، فإن نسبة ضئيلة فقط من الأطفال المعوقين تستفيد في واقع الأمر من تلك الخدمات.
    Pero me dijeron que no sabían nada. Open Subtitles فقالوا أنهم لا يعرفون شيئاً
    Claman no saber nada de ella. Plaucio está mintiendo. Open Subtitles إنهم يدعون أنهم لا يعرفون شيئاً إن " بلوتيوس " يكذب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more