| Pero eso no te da derecho a esconder cristales a mis espaldas. | Open Subtitles | . لكن هذا لا يعطيك الحق أن تخبئي الكريستالات عني |
| Eso no te da derecho a destrozar la propiedad de otros, ¿verdad? | Open Subtitles | هذا لا يعطيك الحق كي تُدمر ممتلكات الناس، أليس كذلك؟ |
| El que tengas las llaves de alguien no te da permiso para entrar. | Open Subtitles | مجرد إحتفاظك بالمفاتيح الإحتياطية لأحد ما... لا يعطيك حق إقتحام شقته... |
| Eso no te da derecho a hacer lo que has hecho hoy. | Open Subtitles | وذالك لا يعطيك اي حق لكي تفعل مافعلته اليوم |
| Pero eso no le da derecho a disparar a un sin techo. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعطيك الحق في أطلاق النار على المشردين |
| Me sorprende que este encuentro con la muerte no te dé más ganas de vivir el momento. | Open Subtitles | يفاجئني أن إقتراب الموت لا يعطيك تقديراً لحياة اللحظة |
| Mira, igual eres el propietario de este infierno, pero eso no te da derecho a nuestro sofá. | Open Subtitles | ربما تكون المالك بحق الجحيم، ولكن هذا لا يعطيك الحق بالاستلقاء على أريكتنا. |
| Pero el que le puedas dar una paliza no te da el derecho a dársela. | Open Subtitles | لكن فقط لأنك يمكن أن تضربه لا يعطيك الحق في فعل ذلك . |
| Pero eso no te da el derecho de atacarme. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعطيك الحق في انتقاد في وجهي. |
| Mira, estoy consciente de todo lo que has hecho por mí pero eso no te da el derecho de controlar mi vida. | Open Subtitles | إسمع، أنا مدرك تماماً لكل ما فعلته من أجلي لكن ذلك لا يعطيك حق السيطرة على حياتي |
| Solo porque las cosas estaban yendo genial no te da la razon de mentirla sobre mi. | Open Subtitles | اذا ؟ كون الأمور كانت رائعة لا يعطيك الحق أن تكذب عليها عني |
| Qué tengas un problema de sanidad en tu establecimiento.... ... no te da derecho a tratar de cerrar el negocio de otra. | Open Subtitles | لمجرد أن لديك مشاكل صحية في مشروعك لا يعطيك حق محالة إغلاق عمل شخص آخر |
| Ser noble no te da derecho a ser insolente. | Open Subtitles | انت تكون احد النبلاء لا يعطيك الحق لتكون وقح |
| Entiendo que ahora no puedas pensar en Adán y Eva, pero te digo una cosa, que tengas el Kinder sorpresa no te da derecho a escaquearte. | Open Subtitles | أنا أتفهم بأنه لايمكنك التفكير بآدم وحواء ولكن دعيني أخبركِ بشيء حصولك على كيندر سربرايز لا يعطيك عذراً |
| Estoy seguro de eso, pero eso no te da derecho a sentarte delante de un café y discutir detalles específicos de pacientes que estás tratando con otros doctores | Open Subtitles | أنا متأكد من ذلك لكن هذا لا يعطيك الحق أن تجلس و تحتسي القهوى و تتحدث في أمور |
| Sí, pero eso no te da derecho a registrar mi habitación. | Open Subtitles | نعم ذلك لا يعطيك الحق فقط ان تقتحمي غرفتي |
| Eso no te da el derecho para empezar a tomar todas las decisiones. | Open Subtitles | هذا لا يعطيك الحق للبدأ باتخاذ القرارات. |
| El que te estés muriendo de cáncer no te da derecho a ser un imbécil. | Open Subtitles | أتعرف, إحتضارك بمرض السرطان لا يعطيك الحق لتكون سيئاً |
| "Solo porque somos familia, y además de ser vecinos, no le da el derecho a interferir constantemente en todos los aspectos de mi vida desde la educación de mis hijos hasta la elección de mi suavizante líquido." | Open Subtitles | فقط لأننا عائلة وتصادف أننا جيران فإن هذا لا يعطيك الحق بالتدخل باستمرار في كل جزء من حياتي |
| Ser la dueña no le da derecho a entrar a la casa de su vecina cuando le dé la gana. | Open Subtitles | أن تكون صاحب ملك لا يعطيك الحق لدخول غرفة مستأجرك أي وقت تريد |
| ¿Existe algo que no te dé una erección, Glen? | Open Subtitles | هل هنالك شيء لا يعطيك انتصاب , قلين؟ |