La mayoría de la gente no entiende que la psiquiatría es una ciencia imperfecta | Open Subtitles | الشئ الذي لا يفهمه الناس عن طب الأمراض العقلية بأنه علم ناقص |
Lo que mucha gente no entiende es que hay muchos de nosotros creciendo en Europa que no podemos ser nosotros mismos. | TED | الشيء الذي لا يفهمه معظم الأشخاص هو أنه يوجد الكثير منا ممن يترعرع في أوروبا لا يتمتع بالحرية ليكون على طبيعته. |
¿Sabes lo que la gente no entiende sobre algunos tipos de empleo público mal pagado? | Open Subtitles | أتعرف ما لا يفهمه أحد ...حول بعض أنواع العمل العكومي ذي الأجور المتدنية؟ |
Eso es lo que estos maniáticos de los derechos de los animales no entienden. | Open Subtitles | و هذا ما لا يفهمه حامي الحيوانات المجانين |
Que es lo que algunas personas no entienden, esto funciona en un montón de diferentes modos. | Open Subtitles | الذي لا يفهمه البعض أبداً هو أنها تحرزها بطرق عديدة مختلفة |
CA: ¿Qué es lo que el centro de EE. UU. no comprende de las élites costeras? | TED | كريس أندرسن: لكن ما الذي لا يفهمه وسط أميريكا عن النخبة الساحلية؟ |
Es la parte del negocio que mucha gente no entiende. | Open Subtitles | هذا هو الجزء من هذه الأعمال الذي لا يفهمه مُعظم الناس. |
Eso es lo que la gente no entiende. | Open Subtitles | أو في أي مكان آخر. هذا ما لا يفهمه الناس. |
Eso es algo que la gente no entiende sobre ser padre. | Open Subtitles | ترين، ذلك الشيء الذي لا يفهمه الناس عن الأبوة. |
¿Crees que está tratando de esconderse de algo que no entiende? | Open Subtitles | أتظن بأنه يحاول الهرب من شيء ما لا يفهمه ؟ |
Lo que mucha gente no entiende sobre la gente que negocia e instala ventanas es que somos muy creativos. | Open Subtitles | ما لا يفهمه الكثير من الناس عن الأشخاص العاملين كوسيط ومثبت للنوافذ المخصصة هو أننا مبدعون للغاية. |
Pero lo que él no entiende es que soy duro con él porque creo que puede tener éxito. | Open Subtitles | لكن ما لا يفهمه أنني أقسو عليه لأنني أؤمن أن بوسعه تحقيق النجاح |
-Mi gente no entiende de razones. | Open Subtitles | العقل شىء لا يفهمه قومى |
Pero lo que las personas no entienden es que la decisión no depende de nosotros. | Open Subtitles | ولكن ما لا يفهمه أمثالك هو أن القرار ليس بيدنا. |
Hay algo que los hombres no entienden de las compras. No es por la ropa. | Open Subtitles | هذا هو الامر الذي لا يفهمه الرجال بخصوص التسوق ، انه لا يتعلق بالملابس |
Los hombres no entienden que la ropa, los zapatos y el maquillaje correctos esconden los defectos que creemos tener. | Open Subtitles | ما لا يفهمه الرجال هي الملابس الصحيحة، والأحذية الصحيحة، المكياج الصحيح... إنّها تُخفي العيوب التي نظنّ أنّها لدينا. |
Sólo será un segundo. Lo que los hombres no entienden... | Open Subtitles | ثانية فقط. الأمر الذي لا يفهمه الرجال... |
Eso es lo que los escépticos no entienden sobre nosotros. | Open Subtitles | ذلكَ ما لا يفهمه المشككون بشأننا |
Eso es lo que Graco y sus amigos no entienden. | Open Subtitles | هذا ما لا يفهمه "جراكوس" وأصدقائة |
Lo que la mayoria de gente no comprende es que un pensamiento tiene una frequencia | Open Subtitles | ما لا يفهمه غالب الناس هو أن الأفكار لها ترددات |
Un idiota es aquel que se ríe de lo que no puede entender. | Open Subtitles | الأحمق هو من يقوم بتحويل كلّ شئ لا يفهمه إلى طرفة .. |