"لا يمكننا تركه" - Translation from Arabic to Spanish

    • No podemos dejarlo
        
    • No podemos dejar
        
    • No podemos dejarle
        
    • No podemos abandonarlo
        
    No podemos dejarlo ahí. Dios sabe lo que le está haciendo al agua. Open Subtitles لا يمكننا تركه هنا، الله يعلم ما علَّ الماء فاعلٌ بهِ.
    No podemos dejarlo. Espere aqui, mi principe. No se vaya. Open Subtitles لا يمكننا تركه بإنتظارك هنا أميري, لا تذهب بعيداً
    No podemos dejarlo aquí. Open Subtitles لا يمكننا تركه هنا، إنه سوف يتجمد حتى الموت
    ¡Todos somos arrogantes! pero no podemos hacer esto. No podemos dejar morir a un hombre. Open Subtitles جميعنا جشعون وخائفون، لكن لا يمكننا فعل ذلك بهِ، لا يمكننا تركه للموت.
    Otra vez. "No podemos dejarle aquí dispuesto a empalarse, no está bien". Open Subtitles ها قد بدأنا.. لا يمكننا تركه هنا، هذا خطأ
    espera, No podemos dejarlo aquí si podemos vamonos no, si lo dejamos morirá Open Subtitles انتظروا، لا يمكننا تركه هنا بالطبع نستطيع لنذهب الان لا، اذا تركناه سيموت
    No podemos dejarlo aquí de noche. Open Subtitles نعم ، ولكن لا يمكننا تركه بالخارج في العراء هكذا ليلا
    No. ¡No podemos dejarlo! Open Subtitles كلاّ , كلاّ .. نحن .. لا يمكننا تركه هكذا
    No, el profesor dice que No podemos dejarlo solo. Open Subtitles كلاّ، مُعلمة الصحّة تقول أنّه لا يمكننا تركه وحده.
    No podemos dejarlo así, no puede mirarlo. Open Subtitles لا يمكننا تركه هكذا لا يمكنني النظر إليه
    Bueno, No podemos dejarlo allí todo el día. Open Subtitles حســنا، لا يمكننا تركه هنالك طوال اليوم.
    No podemos dejarlo suelto por allí así. Open Subtitles لا يمكننا تركه يهرب هكذا وحسب.
    No podemos dejarlo en la cárcel. Puedo arreglar esto. Open Subtitles , لا يمكننا تركه في السجن فقط . يمكنني أن أصلح ذلك
    No podemos dejarlo que se salga con la suya. Están trabajando juntos. Open Subtitles لا يمكننا تركه يرحل بعيدًا إنهم يعملون معًا
    Pero él nos ayudó. No podemos dejarlo encerrado. Open Subtitles لكنه ساعدنا , لا يمكننا تركه مسجنوناً وحسب
    No podemos dejarlo ahí y ya. Deberás tirar algunos hilos. Open Subtitles لا يمكننا تركه هناك، عليك أن تمارس بعضاً من نفوذك.
    No podemos dejarlo en el baúl. Open Subtitles . لا يمكننا تركه هنا فى مقعد النافذة
    No podemos dejarlo bajo la tutela del Estado. Open Subtitles لا يمكننا تركه تحت رعاية الدولة
    Cariño, No podemos dejar que te victimice así. Open Subtitles حبيبتي , لا يمكننا تركه يحتال عليك هكذا.
    Bueno, entonces No podemos dejar que se desangrara hasta morir. [Música dramática] ♪ ♪ Open Subtitles إذ , لا يمكننا تركه ينزف حتى الموت الممرضه ستكون معك خلال 5دقائق
    Y además ocurríia de noche, asíi que No podemos dejarle ir. Open Subtitles ولقد حدث هذا بالمساء أيضاً، لذلك لا يمكننا تركه يذهب
    No podemos abandonarlo aquí. Open Subtitles - لا يمكننا تركه هنا هكذا لا يجوز ذلك, حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more