No podemos dejarlo ahí. Dios sabe lo que le está haciendo al agua. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه هنا، الله يعلم ما علَّ الماء فاعلٌ بهِ. |
No podemos dejarlo. Espere aqui, mi principe. No se vaya. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه بإنتظارك هنا أميري, لا تذهب بعيداً |
No podemos dejarlo aquí. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه هنا، إنه سوف يتجمد حتى الموت |
¡Todos somos arrogantes! pero no podemos hacer esto. No podemos dejar morir a un hombre. | Open Subtitles | جميعنا جشعون وخائفون، لكن لا يمكننا فعل ذلك بهِ، لا يمكننا تركه للموت. |
Otra vez. "No podemos dejarle aquí dispuesto a empalarse, no está bien". | Open Subtitles | ها قد بدأنا.. لا يمكننا تركه هنا، هذا خطأ |
espera, No podemos dejarlo aquí si podemos vamonos no, si lo dejamos morirá | Open Subtitles | انتظروا، لا يمكننا تركه هنا بالطبع نستطيع لنذهب الان لا، اذا تركناه سيموت |
No podemos dejarlo aquí de noche. | Open Subtitles | نعم ، ولكن لا يمكننا تركه بالخارج في العراء هكذا ليلا |
No. ¡No podemos dejarlo! | Open Subtitles | كلاّ , كلاّ .. نحن .. لا يمكننا تركه هكذا |
No, el profesor dice que No podemos dejarlo solo. | Open Subtitles | كلاّ، مُعلمة الصحّة تقول أنّه لا يمكننا تركه وحده. |
No podemos dejarlo así, no puede mirarlo. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه هكذا لا يمكنني النظر إليه |
Bueno, No podemos dejarlo allí todo el día. | Open Subtitles | حســنا، لا يمكننا تركه هنالك طوال اليوم. |
No podemos dejarlo suelto por allí así. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه يهرب هكذا وحسب. |
No podemos dejarlo en la cárcel. Puedo arreglar esto. | Open Subtitles | , لا يمكننا تركه في السجن فقط . يمكنني أن أصلح ذلك |
No podemos dejarlo que se salga con la suya. Están trabajando juntos. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه يرحل بعيدًا إنهم يعملون معًا |
Pero él nos ayudó. No podemos dejarlo encerrado. | Open Subtitles | لكنه ساعدنا , لا يمكننا تركه مسجنوناً وحسب |
No podemos dejarlo ahí y ya. Deberás tirar algunos hilos. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه هناك، عليك أن تمارس بعضاً من نفوذك. |
No podemos dejarlo en el baúl. | Open Subtitles | . لا يمكننا تركه هنا فى مقعد النافذة |
No podemos dejarlo bajo la tutela del Estado. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه تحت رعاية الدولة |
Cariño, No podemos dejar que te victimice así. | Open Subtitles | حبيبتي , لا يمكننا تركه يحتال عليك هكذا. |
Bueno, entonces No podemos dejar que se desangrara hasta morir. [Música dramática] ♪ ♪ | Open Subtitles | إذ , لا يمكننا تركه ينزف حتى الموت الممرضه ستكون معك خلال 5دقائق |
Y además ocurríia de noche, asíi que No podemos dejarle ir. | Open Subtitles | ولقد حدث هذا بالمساء أيضاً، لذلك لا يمكننا تركه يذهب |
No podemos abandonarlo aquí. | Open Subtitles | - لا يمكننا تركه هنا هكذا لا يجوز ذلك, حسنا؟ |