"لا يمكنني إخبارك" - Translation from Arabic to Spanish

    • No puedo decirte
        
    • No puedo decírtelo
        
    • No puedo decirle
        
    • no puedo decírselo
        
    • No podría decirte
        
    • No puedo decirlo
        
    • no te lo puedo decir
        
    • No puedo decir
        
    • no puedo contarte
        
    • No puedo decirtelo
        
    • No te puedo decir
        
    • No le puedo decir
        
    • no puedo explicarle
        
    No puedo decirte cuántas veces fallé antes de que por fin lo lograra. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك بعدد المرات التي أخطأته قبل أن أتقنه أخيراً
    No puedo decirte qué pasó esa noche, cómo lo hicieron o por qué. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك بما حدث تلك الليلة كيف فعلوا ذلك، لماذا
    No puedo decirte mucho pero no tengo otra alternativa. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك ولكن لم يكن لدى خيار آخر
    No puedo decírtelo hasta que no poses con él. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك .قبل أن أراك بوضعيّة أخرى فيه
    No puedo decirle ciertas cosas. Le digo algo, usted lo busca. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك بهذه الأمور أعطيتك القليل وتتذوقه
    no puedo decírselo. El juego perdería emoción. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك هذا سيفسد المتعة في الأمر
    Si me preguntas, si sé cómo cortar madera, No podría decirte. Open Subtitles إذا سألني، لعل أعرف كيف أقطع الخشب. لا يمكنني إخبارك.
    Por mucho que quisiera, No puedo decirte dónde se esconde, Gunny. Open Subtitles مثلما أحب أن أفعل, لا يمكنني إخبارك بمكان الوغد أيها العريف
    No puedo decirte que la doctora Leonardo es la mejor dendróloga de GD y que está trabajando en el incremento del trasporte del nutriente xilema. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك ان دّكتور ليوناردو هي عالمة الشجر الأفضل وتعمل على زيادة نقل مغزيات الخشب
    No puedo decirte. Si te lo digo podrían matarte a ti también Open Subtitles لا يمكنني إخبارك فلو فعلت فربما يسعون خلفكِ أيضًا
    Oye, colega, No puedo decirte quién hizo la bomba, pero el trabajo... es de aficionado, tío. Open Subtitles مرحباً، لا يمكنني إخبارك من صنع القنبلة لكن من صنعها مبتدئ ولا شك
    Y puedo decirte lo que hay en cualquiera de esas páginas, pero No puedo decirte éso. Open Subtitles و يمكنني أخبرك بمحتوى أي واحدة من هاته الصفحات ، لكن لا يمكنني إخبارك بذلك
    No puedo decirte más, pues su expediente lleva clasificado 70 años. Open Subtitles ما بعد ذلك، لا يمكنني إخبارك المزيد عنه لأن ملفه تمّ تصنيفه سري منذ ما يقرب من 70 عام
    Sí, podría haberlo hecho. Es complicado, Adam. No puedo decírtelo todo. Open Subtitles أجل إنها تستطيع ، الأمر معقد ياآدم لا يمكنني إخبارك بكل شيء
    Pero ¿y si te pidiera que confiaras en mí, que había una explicación razonable, pero que No puedo decírtelo? Open Subtitles ولكن ماذا إن طلبت منك أن تثق بي أنه يوجد تفسير معقول، ولكن لا يمكنني إخبارك به
    No puedo decírtelo. Es muy peligroso para ti Open Subtitles لا يمكنني إخبارك هذا شديد الخطورة عليك
    No puedo decirle eso pero sí puedo asegurarle que verá cosas allá que nunca imaginó. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك لكن يمكنني إخبارك بأنكِ سترين أشياءً هناك
    Le dije que no puedo decírselo. Si cree que se lo robaron... Open Subtitles قلت لك أنه لا يمكنني إخبارك إذا كنت تظن أن هذا الخاتم مسروق منك
    En verdad no he pensado en eso. No podría decirte. Open Subtitles حقاً لا يمكنني التذكّر، لذا لا يمكنني إخبارك.
    No puedo decirlo. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك
    Va a pasar algo. no te lo puedo decir. Open Subtitles سيحدث شيء كبير، لا يمكنني إخبارك
    No sé, viejo. No puedo decir nada. Open Subtitles لا أعرف، لا يمكنني إخبارك بشيء
    Bueno, hablando de impresiones, no puedo contarte cuánta gente ha destacado la que tú estás dejando en la empresa. Open Subtitles حسنا، بالحديث عن الإنطباعات لا يمكنني إخبارك كم شخصاً لاحظ العمل الذي تقوم به في المكتب.
    - No puedo decirtelo. No puedo decirtelo. Open Subtitles ...لا يمكنني إخبارك، لا يمكنني إخبارك
    Yo No te puedo decir, pero es real, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا يمكنني إخبارك, ولكنها حقيقة, حسناً?
    No le puedo decir nada más, señor. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك بشيء آخر، تلك هي الأوامر
    Capitán, no puedo explicarle cuánto me gustaría ver a Inglaterra otra vez. Open Subtitles أيها القبطان، لا يمكنني إخبارك بأني كم أني متشوق لرؤية "إنجلترا" مجددًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more