"لا يمكنها أن تكون" - Translation from Arabic to Spanish

    • No puede ser
        
    • No puede estar
        
    • no podrían ser
        
    • ella no puede tener
        
    • no pueden ser
        
    El Estado parte No puede ser considerado responsable de discriminación en la jurisdicción de otro Estado. UN فالدولة الطرف لا يمكنها أن تكون مسؤولة عن تمييز يجري ضمن حدود دولة أخرى.
    y te preguntas, ¿por qué No puede ser así todo el tiempo? TED ولربمّا تتساءلون الآن، لم لا يمكنها أن تكون هكذا طوال الوقت؟؟
    No hay elección en esto. Solo confirma la realidad de que la totalidad No puede ser diferente de ti, No puede ser menos que tú. TED ليس هناك خيار في ذلك. هذا كله يؤكد على أنه لا يمكن للكلية أن تختلف عنك, لا يمكنها أن تكون أقل منك.
    No puede estar casada. Se refiere a Susan. Open Subtitles لكنها ليست متزوجة , لا يمكنها أن تكون كذلك
    O No puede estar con él porque... todavía está enamorada de ti. Open Subtitles أو أنه لا يمكنها أن تكون معه لأنها مازالت واقعة في حبك
    Ciertamente los aditivos en los alimentos no podrían ser tan malos... Open Subtitles إضافات الأطعمة بكل تأكيد لا يمكنها أن تكون بذلك السوء؟
    Ella no lo hace, pero... Bueno, ella no puede tener más de... la niña de arriba y... Open Subtitles إنها ليست سوى لا يمكنها أن تكون أكبر .. من تلك السيّدة التي هناك بالأعلى
    De todos modos, No puede ser tan mala como mi madre. Open Subtitles بالإضافة، لا يمكنها أن تكون سيئة بقدر أمي
    No puede ser Cuarto si Puerta está abierta. Open Subtitles لا يمكنها أن تكون الغرفة حقا لو أن الباب مفتوح
    Así que No puede ser de nadie más. Lo siento. Open Subtitles لذا لا يمكنها أن تكون عاهرة أحد آخر,آسفة
    No puede ser tan anticuada. Open Subtitles لا يمكنها أن تكون قديمة الطراز إلي هذا الحد
    Los países musulmanes deben ahora hacer un esfuerzo conjunto para desempeñar un papel activo en los asuntos internacionales y en la economía mundial, pues la Ummah No puede ser un receptor pasivo de la mundialización. UN والبلدان المسلمة يجب أن تبذل اﻵن جهدا متضافرا للقيام بدور نشط في الشؤون الدولية وفي الاقتصـــاد العالمي، حيث أن اﻷمة لا يمكنها أن تكون متلقية سلبية للعولمة.
    Bueno, No puede ser muy serio. Open Subtitles حسناً, أعني لا يمكنها أن تكون جادّة
    Porque ella No puede ser socio del sachin Open Subtitles لماذا لا يمكنها أن تكون شريكة ساتشين
    Ella No puede ser mi hija. Open Subtitles لا يمكنها أن تكون ابنتي.
    Decimos, "Bien, No puede ser una buena masajista... porque trabaja fuera de la avenida". Open Subtitles نقول, "حسنا، لا يمكنها أن تكون مدلكة جيدة
    Tu mamá ya No puede estar más contigo. Open Subtitles أمك لا يمكنها أن تكون معك أكثر من هذا
    No puede estar en espacios pequeños. Open Subtitles لا يمكنها أن تكون بالمساحات الضيقة
    No puede estar embarazada. Open Subtitles حسناً، لا يمكنها أن تكون حاملاً.
    No puede estar mejor que finalizando julio, Open Subtitles لا يمكنها أن تكون أفضل في الشهر السابع
    Las trivialidades no podrían ser más benignas. Open Subtitles الأخبار لا يمكنها أن تكون أكثر إعتدالاً
    Ella no lo hace, pero... Bueno, ella no puede tener más de... la niña de arriba y... Open Subtitles إنها ليست سوى لا يمكنها أن تكون أكبر منتلكالسيّدةالتيهناك بالأعلى..
    De hecho, es indudable que las disposiciones relativas a normas imperativas de derecho internacional general (jus cogens) no pueden ser objeto de reservas. UN وليس هناك أي شك، في الواقع، في أن اﻷحكام التي تتناول قواعد القانون الدولي العام اﻵمرة لا يمكنها أن تكون موضوعا لتحفظات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more