"لا يهم ماذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • No importa lo que
        
    • No importa qué
        
    • Sin importar lo que pase
        
    Ahora, damas, No importa lo que piensen, no me opongo a las mujeres hermosas. Open Subtitles ،الآن يا سيداتى، لا يهم ماذا تظنون انا لا اعارض سيدات جميلات
    No importa lo que quiera o lo que diga que quiere. Matará de nuevo. Open Subtitles لا يهم ماذا تريد هذه الفتاةأو تقول ماذا تريد سوف تقتل ثانيةً
    No importa lo que hago o lo mucho que le ayude con su balada, Open Subtitles لا يهم ماذا أفعل له , أو كيف اساعده في قصيدته الغنائية
    Yo siento que No importa qué decida ser, creo que puedo cambiar el mundo. TED عندي إحساس بأنه لا يهم ماذا أختار أن أكون، أنا أؤمن أن بإمكاني تغيير العالم.
    No importa qué diga él, nunca estarás sola. Open Subtitles لا يهم ماذا سيقول هذا الشاب ، فأنت لن تكوني وحيدة بمفردك
    No importa lo que tú quieras, debes considerar lo importante que puede ser para tu madre saberlo o no Open Subtitles لا يهم ماذا تريدين, يجب أن تري إذا ما كان مهماً لأمّكِ أن تعلم أم لا.
    Bueno, No importa lo que penséis porque no hay nada que podáis hacer. Open Subtitles حسناً، لا يهم ماذا تظنون لأنه ليس هناك ما تستطيعون فعله.
    No importa lo que digas. Sólo abrázalos y diles que todo estará bien. Open Subtitles لا يهم ماذا ستقولين، عانقيهم فقط وأخبريهم، أن الأمور ستكون بخير.
    Hablo del hecho de que No importa lo que viste en esas películas. Open Subtitles أتحدث عن حقيقة أنه لا يهم ماذا شاهدت في تلك الأفلام.
    ¡No lo creo! Pero No importa lo que crea... Open Subtitles ,لا يهم ماذا أعتقد المهم أنك يجب أن تخلع هذا الخوف عن نفسك
    Ni una pareja por siglo tiene esa oportunidad, No importa lo que digan los cuentos. Open Subtitles لا يوجد إثنان فى القرن كانت لهما هذه الفرصه لا يهم ماذا تقول قصص الكتب
    No importa lo que te diga, solo aléjate de el. Open Subtitles لا يهم ماذا يقول لك، لا يهم ما يعدك به، عليك أن تبقى بعيدا عنه.
    Y No importa lo que la gente pueda decir de ella, sigue siendo una mujer. Open Subtitles لا يهم ماذا يقول الناس عنها فهي ما زالت امرأة
    No importa lo que haga, sigue siendo nuestro hijo. Open Subtitles لا يهم ماذا يفعل ولكنه سيبقى ابننا اتبحث عن الدعم الآن ؟
    Somos tú y yo de ahora en adelante, No importa lo que pase. Open Subtitles إنه عنا نحن الإثنين ومن الآن لا يهم ماذا
    No importa lo que haga, no puedo mantener a esta familia unida. Open Subtitles لا يهم ماذا آعمل لا آستطيع إبقاء هذه العائله مع بعضها البعض
    No importa lo que pase, no podemos arriesgarnos a propagar... esta enfermedad a otros lados de la galaxia, o a la Tierra. Open Subtitles لا يهم ماذا يحصل لا نستطيع المخاطرة بتسرب المرض لأي مكان آخر في الجرة أو للأرض
    Yo te quiero, hijo. No importa qué comas ni cómo te vistas. Open Subtitles اني أحبك يا بني، لا يهم ماذا تأكل، أو كيف تلبس
    Cuando estás durmiendo, No importa qué pase ni lo loco que sea todo parece tener sentido. Open Subtitles أنك عندما تنام لا يهم ماذا يحدث في الحلم ولا يهم مدى شدة الأحداث وغرابتها كلها يبدو لها مغزى
    No importa qué le haya dicho, no tiene nada que ver contigo. Open Subtitles لا يهم ماذا قلت له ، لن أكون علي أي علاقة معك
    Solo quiero que sepas que Sin importar lo que pase, estoy aquí para ti. Open Subtitles انا اريدك ان تعرفي انه لا يهم ماذا يحدث انا هنا منا اجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more