"لا يوجد احد" - Translation from Arabic to Spanish

    • No hay nadie
        
    • Nadie es
        
    • no había nadie
        
    • Nadie está
        
    • Ninguno de
        
    • - Nadie
        
    • Nadie puede
        
    Tenemos oficiales en su departamento pero No hay nadie en la casa. Open Subtitles ارسلنا وحدات من الشرطة الى منزلها لكن لا يوجد احد
    No hay, créeme, nadie para quien no seas tan buena y No hay nadie que sea tan bueno para ti lo que resultó que me incluye a mí. Open Subtitles هنا, صدقيني لا يوجد احد انت لست جيدة كفاية له و لا يكاد هناك اي شخص هو جيد كفاية لك و اتضح, اني منهم
    No lo es, pero No hay nadie que los lleve de paseo. Open Subtitles نعم صحيح ولكن لا يوجد احد ليأخذهم للخارج
    - Jackson, es la hija del Coronel. - Lo sé, pero Nadie es perfecto. Open Subtitles جاكسون , هي بنت القائد- صحيح , ولاكن لا يوجد احد كامل-
    Lo dudo. no había nadie. Open Subtitles انت لا تعرف ما تقول لانه لا يوجد احد هنا
    -entonces Nadie está a salvo. -No lo mataron, Sr. Allnut. Open Subtitles -حسنا لا يوجد احد بمأمن لكنهم لم يقتلوه سيد الينوت
    ¿Hay un pueblo lleno de mujeres y No hay nadie que las ayude a plantar y a cosechar? Open Subtitles هل تعنى ان البلدة كلها نساء الان و لا يوجد احد يساعدهم فى الزراعة و الحصاد ؟
    -Sólo tengo un alumno... porque No hay nadie más a quien valga la pena enseñarle. Open Subtitles انا اسف عمي لدي طالب واحد فقط لانه لا يوجد احد يستحق التعليم الا انت
    No hay nadie para ayudarla, ni su familia, ni tú. Open Subtitles لا يوجد احد لمساعدتها، لا عائلتها، ولا انت
    No señor, No hay nadie se fueron al aeropuerto Open Subtitles لا يا سيدي ، لا يوجد احد بها انهم ذهبوا الى المطار
    Kevin, No hay nadie aquí excepto tú, yo y Balinda. Open Subtitles كيفن لا يوجد احد هنا ماعدا انت وانا وبليندا
    - Suena genial. - Yo tengo... tengo un padre. No hay nadie. Open Subtitles ـ يبدو هذا رائعا لي ـ لدي أب لا يوجد احد هنا
    Aquí No hay nadie excepto los luchadores. Open Subtitles لا يوجد احد هنا الا المقاتلين.
    Bien, no tengo que gustarte, pero ahora mismo, No hay nadie más para hacer este trabajo. Open Subtitles الان,انت لا يجب عليك ان تعجب بى, لكن الان,لا يوجد احد اخر لعمل هذا العمل.
    No hay nadie en casa que cuide de él. Oh, oso Paddington. ¡Momento Oprah! Open Subtitles لا يوجد احد بالمنزل لان يرعاه لحظة اوبرا
    Tengo el numero 46 y quiero saber dónde están los otros 45 porque en la sala de espera No hay nadie. Open Subtitles انا رقم تذكرتي 46 و اريد ان اعرف اين ال45 شخص الاخرين لانه لا يوجد احد في صاله الانتظار
    No hay nadie con el que estar enfadada, así que estoy enfadada con la jungla. Open Subtitles لا يوجد احد اغضب منه لذا انا غاضبة من الغابة
    La tragedia de este mundo es que Nadie es feliz mientras esté en un momento de dolor... o de alegría. Open Subtitles مأساة هذا العالم أنه لا يوجد احد سعيد حتى لو كان في زمن الآلام أو المسرات
    El público estaba tan sorprendido, que Tesla tuvo que quitar la tapa para demostrar que no había nadie adentro. Open Subtitles كان الحضور مبهورين اضطر تيسلا لإزاله الغصاء ليثبت انه لا يوجد احد بالداخل
    Nadie está contestando. ¿Lo corto? Open Subtitles لا يوجد احد يجيب هَلْ أَقْطعُه؟
    Ninguno de ellos es capaz. Están todos muertos. Open Subtitles لا يوجد احد فيهم لديه اي مهارة كله ماتوا
    - Nadie fue hecho para ese programa. Open Subtitles لا يوجد احد علي الارض قد خلق لهذا العرض
    Nadie puede andar por la vegetación sin dejar señales... hierba doblada, ramas rotas... especialmente con cautivos a remolque. Open Subtitles لا يوجد احد بامكانه ان يمشي في الادغال من دون ان يترك اثر يلوي الاعشاب ،يكسر الغصون وخصوصا عندما يكون هناك اسير يجره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more