"لا يُمكنني" - Translation from Arabic to Spanish

    • No puedo
        
    • No me puedo
        
    • no podía
        
    • no pueda
        
    • No podría
        
    • No te puedo
        
    Es sólo que con la reducción de honorarios que hizo el estado... No puedo trabajar en tu defensa. Open Subtitles الأَمر حولَ تلكَ الأتعاب المُخفَضَّة التي تَدفعُها الولاية لا يُمكنني تحمُّل العمَل على الدفاعِ عنكِ
    Pero No puedo estar en solitario el resto de mi vida porque seré un maldito zombi, especialmente tras haber estado afuera, sabe. Open Subtitles ترى، أنا لا يُمكنني البقاء في الانفرادي لبقية حياتي لأني سأكون كالميت الحَي خاصةً بعدَ خروجي إلى الخارِج، تعلَم
    No puedo ir a Ciudad del Cabo porque cada noche juego a la pelota con mi hermano muerto en el cementerio. Open Subtitles لا يُمكنني أن آتي إلى كيب تاون، لأنهُ كلُ يوم ألعبُ كرة القاعدة معَ أخي الميت في المَقبرة
    No puedo darme el lujo de mudarme ni enviar a mi hija a otro lado así que estoy frita. Open Subtitles لا يُمكنني الأنتقال إلى مكان آخر, لا يُمكنني أن أدخل أبنتي لمدرسة آخرى. لذا،أنا أنتهى أمري.
    De acuerdo, No puedo hacerlo. No puedo vivir mi vida de esa manera. Open Subtitles حسنٌ، لا يُمكنني فعل ذلك لا يُمكنني عيش حياتي بتلك الطريقة
    Quiero que analices muy, pero muy cuidadosamente cómo te sientes, porque No puedo soportar que me digas nada más que la mera verdad de Dios. Open Subtitles اريدك ان تفكر جيداً وبعناية حول كيف كنت تشعر، لأن لا يُمكنني تحمل أن تخبرني أيّ شيء أقل من حقيقة الرب.
    No puedo decirles mi nombre, y No puedo enseñarles mi cara porque estoy demasiado avergonzada. Open Subtitles أهلًا، لا يُمكنني أن أخبركم بإسمي، ولا يُمكنني أن أريكم وجهي؛ لأنّني مُنحرجة.
    No puedo hablarte si estás bajo la lluvia. ¿Por qué me lo estás ocultando? Open Subtitles ـ لا يُمكنني التكلم معكِ وأنتِ في المطر ـ لماذا تخفيه عني؟
    No puedo decirte nada más de lo que ya te he dicho. Open Subtitles لا يُمكنني أن أخبر أكثر من الذي أخبرتك بهِ بالفعل.
    No puedo creer que creyera que iba a destruir el libro para salvar nuestra relación. Open Subtitles لا يُمكنني أن أُصدّق بأنّي صدّقتُ فعلاً، بأنّه سيُدمّر الكتاب كي يُنقذ علاقتنا
    No puedo evitarlo. Me duele la panza. Open Subtitles .لا يُمكنني تقديم المُساعدة .بطني تؤلمني
    - No. Se está curando a un ritmo exponencial, pero No puedo detectar nada irregular a nivel celular. Open Subtitles إنها تتعافى بمعدل سريع، ولكنني لا يُمكنني إيجاد أيّ شئ غير طبيعي في نظامها الخلوي.
    Una que requiere un sacrificio de gran valor, una que No puedo pedir. Open Subtitles حلٌّ يتطلّب تضحيةً و تكلفةٍ كبيرة. واحدة لا يُمكنني أن أطلبها
    Una que requiere un sacrificio de gran valor, una que No puedo pedir. Open Subtitles حلٌّ يتطلّب تضحيةً و تكلفةٍ كبيرة. واحدة لا يُمكنني أن أطلبها
    No puedo seguir jugando a los policías y ladrones con le maldito cartel. Open Subtitles لا يُمكنني أن ألعب دور الشّرطة واللّصوص مع عصابة المُخدّرات اللّعينة
    - No. Se está curando a un ritmo exponencial, pero No puedo detectar nada irregular a nivel celular. Open Subtitles إنها تتعافى بمعدل سريع، ولكنني لا يُمكنني إيجاد أيّ شئ غير طبيعي في نظامها الخلوي.
    Incluso si usted es quien dice ser, No puedo hablar con usted. Open Subtitles حتى لو كنت حقًا ما تدعين، لا يُمكنني التحدّث إليكِ
    No puedo evitar la sensación de que me estás evitando o algo. Open Subtitles لا يُمكنني التّوقف عن الشّعور أنّك تتجنبيني أو شيء كهذا.
    Entonces, aquí tengo una esfera de conocimiento que contiene... muchas sentencias verdaderas, pero hay algunas de ellas que No puedo probar. Open Subtitles إذا لدي هنا كرة معرفة تحوي الكثير من الجُمل الصحيحة, لكن يوجدُ البعض منها هنا لا يُمكنني إثباتها.
    Pero No puedo demostrarlo y creo que mis padres no me creen. Open Subtitles لكن لا يُمكنني إثبات هذا وأعتقد أن والديَّ لا يصدقوني
    No me puedo tomar ni una pastilla en paz. Open Subtitles لا يفرغ ابدًا من الحديث عنكِ لا يُمكنني تناول حبّة دواء واحدة في سلام
    Y aún así no podía deshacerme de ese inventario lo suficientemente rápido, hombre. Open Subtitles ومازال لا يُمكنني أن أتخلص من هذه البضاعة بسرعة، يا رجل.
    No me importa nada que no pueda controlar. Open Subtitles لا أهتَم بأي شيء لا يُمكنني التحكُّم بِه
    Créeme, No podría soportarlo. No podría soportarlo. Open Subtitles أقولُ لكَ يا رجُل لا يُمكنني تحمُّل ذلك، لا يُمكنني
    Mira, si te quieres ir, No te puedo detener ni tampoco te culpo. Open Subtitles إسمعي، إذا أردتي أن تغادري، لا يُمكنني إيقافك، وأنا لا ألومِك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more