Es sólo que con la reducción de honorarios que hizo el estado... No puedo trabajar en tu defensa. | Open Subtitles | الأَمر حولَ تلكَ الأتعاب المُخفَضَّة التي تَدفعُها الولاية لا يُمكنني تحمُّل العمَل على الدفاعِ عنكِ |
Pero No puedo estar en solitario el resto de mi vida porque seré un maldito zombi, especialmente tras haber estado afuera, sabe. | Open Subtitles | ترى، أنا لا يُمكنني البقاء في الانفرادي لبقية حياتي لأني سأكون كالميت الحَي خاصةً بعدَ خروجي إلى الخارِج، تعلَم |
No puedo ir a Ciudad del Cabo porque cada noche juego a la pelota con mi hermano muerto en el cementerio. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن آتي إلى كيب تاون، لأنهُ كلُ يوم ألعبُ كرة القاعدة معَ أخي الميت في المَقبرة |
No puedo darme el lujo de mudarme ni enviar a mi hija a otro lado así que estoy frita. | Open Subtitles | لا يُمكنني الأنتقال إلى مكان آخر, لا يُمكنني أن أدخل أبنتي لمدرسة آخرى. لذا،أنا أنتهى أمري. |
De acuerdo, No puedo hacerlo. No puedo vivir mi vida de esa manera. | Open Subtitles | حسنٌ، لا يُمكنني فعل ذلك لا يُمكنني عيش حياتي بتلك الطريقة |
Quiero que analices muy, pero muy cuidadosamente cómo te sientes, porque No puedo soportar que me digas nada más que la mera verdad de Dios. | Open Subtitles | اريدك ان تفكر جيداً وبعناية حول كيف كنت تشعر، لأن لا يُمكنني تحمل أن تخبرني أيّ شيء أقل من حقيقة الرب. |
No puedo decirles mi nombre, y No puedo enseñarles mi cara porque estoy demasiado avergonzada. | Open Subtitles | أهلًا، لا يُمكنني أن أخبركم بإسمي، ولا يُمكنني أن أريكم وجهي؛ لأنّني مُنحرجة. |
No puedo hablarte si estás bajo la lluvia. ¿Por qué me lo estás ocultando? | Open Subtitles | ـ لا يُمكنني التكلم معكِ وأنتِ في المطر ـ لماذا تخفيه عني؟ |
No puedo decirte nada más de lo que ya te he dicho. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أخبر أكثر من الذي أخبرتك بهِ بالفعل. |
No puedo creer que creyera que iba a destruir el libro para salvar nuestra relación. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أُصدّق بأنّي صدّقتُ فعلاً، بأنّه سيُدمّر الكتاب كي يُنقذ علاقتنا |
No puedo evitarlo. Me duele la panza. | Open Subtitles | .لا يُمكنني تقديم المُساعدة .بطني تؤلمني |
- No. Se está curando a un ritmo exponencial, pero No puedo detectar nada irregular a nivel celular. | Open Subtitles | إنها تتعافى بمعدل سريع، ولكنني لا يُمكنني إيجاد أيّ شئ غير طبيعي في نظامها الخلوي. |
Una que requiere un sacrificio de gran valor, una que No puedo pedir. | Open Subtitles | حلٌّ يتطلّب تضحيةً و تكلفةٍ كبيرة. واحدة لا يُمكنني أن أطلبها |
Una que requiere un sacrificio de gran valor, una que No puedo pedir. | Open Subtitles | حلٌّ يتطلّب تضحيةً و تكلفةٍ كبيرة. واحدة لا يُمكنني أن أطلبها |
No puedo seguir jugando a los policías y ladrones con le maldito cartel. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن ألعب دور الشّرطة واللّصوص مع عصابة المُخدّرات اللّعينة |
- No. Se está curando a un ritmo exponencial, pero No puedo detectar nada irregular a nivel celular. | Open Subtitles | إنها تتعافى بمعدل سريع، ولكنني لا يُمكنني إيجاد أيّ شئ غير طبيعي في نظامها الخلوي. |
Incluso si usted es quien dice ser, No puedo hablar con usted. | Open Subtitles | حتى لو كنت حقًا ما تدعين، لا يُمكنني التحدّث إليكِ |
No puedo evitar la sensación de que me estás evitando o algo. | Open Subtitles | لا يُمكنني التّوقف عن الشّعور أنّك تتجنبيني أو شيء كهذا. |
Entonces, aquí tengo una esfera de conocimiento que contiene... muchas sentencias verdaderas, pero hay algunas de ellas que No puedo probar. | Open Subtitles | إذا لدي هنا كرة معرفة تحوي الكثير من الجُمل الصحيحة, لكن يوجدُ البعض منها هنا لا يُمكنني إثباتها. |
Pero No puedo demostrarlo y creo que mis padres no me creen. | Open Subtitles | لكن لا يُمكنني إثبات هذا وأعتقد أن والديَّ لا يصدقوني |
No me puedo tomar ni una pastilla en paz. | Open Subtitles | لا يفرغ ابدًا من الحديث عنكِ لا يُمكنني تناول حبّة دواء واحدة في سلام |
Y aún así no podía deshacerme de ese inventario lo suficientemente rápido, hombre. | Open Subtitles | ومازال لا يُمكنني أن أتخلص من هذه البضاعة بسرعة، يا رجل. |
No me importa nada que no pueda controlar. | Open Subtitles | لا أهتَم بأي شيء لا يُمكنني التحكُّم بِه |
Créeme, No podría soportarlo. No podría soportarlo. | Open Subtitles | أقولُ لكَ يا رجُل لا يُمكنني تحمُّل ذلك، لا يُمكنني |
Mira, si te quieres ir, No te puedo detener ni tampoco te culpo. | Open Subtitles | إسمعي، إذا أردتي أن تغادري، لا يُمكنني إيقافك، وأنا لا ألومِك. |