"لبرنامج عمل المؤتمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Programa de Acción de la Conferencia
        
    • el Programa de Acción de la Conferencia
        
    • al Programa de Acción de la Conferencia
        
    • el programa de la Conferencia
        
    • del programa de la Conferencia
        
    • del programa de trabajo de la Conferencia
        
    • para el Programa de Acción de la
        
    • el programa de trabajo de la Conferencia
        
    • con el Programa de Acción de la
        
    • de la ejecución del Programa de Acción
        
    Informe del Foro Internacional sobre el examen operacional del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN تقرير المحفل الدولي المعني بالاستعراض التنفيذي لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Informe del Foro Internacional sobre el examen operacional del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير المحفل الدولي المعني بالاستعراض التنفيذي لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    En general, se han logrado importantes avances en la aplicación de muchos de los postulados fundamentales del Programa de Acción de la Conferencia. UN ٧٠ - لقد تم عموماً إحراز تقدم يذكر في تنفيذ كثير من المبادئ اﻷساسية لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    También debían promover el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en su conjunto. UN وهؤلاء الممثلين هم أيضا من الدعاة لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ككل.
    También debían promover el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en su conjunto. UN وهؤلاء الممثلين هم أيضا من الدعاة لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ككل.
    En Bangladesh, el Fondo ayudó a organizar un foro de organizaciones no gubernamentales de apoyo al Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وفي بنغلاديش، ساعد الصندوق على تنظيم محفل للمنظمات غير الحكومية دعما لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    También celebramos el consenso sobre el examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia, y nos hemos sumado a él. UN كما نرحب بتوافق اﻵراء الذي انضممنا إليه بشأن الاستعراض والتقييم الشاملين لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Y, en consonancia con el espíritu verdadero del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, había promovido programas y estrategias centrados en las personas. UN وفي استلهام حق لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، شجعت البرامج والاستراتيجيات التي تركز على السكان.
    Y, en consonancia con el espíritu verdadero del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, había promovido programas y estrategias centrados en las personas. UN وفي استلهام حق لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، شجعت البرامج والاستراتيجيات التي تركز على السكان.
    La falta de fondos sigue siendo una de las principales dificultades para la plena ejecución del Programa de Acción de la Conferencia. UN ويظل انعدام التمويل أحد القيود الرئيسية أمام التنفيذ الكامل لبرنامج عمل المؤتمر.
    Mi país siempre ha sido un firme defensor del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) UN كان بلدي دوما مؤيدا قويا لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Recordó, en primer lugar, que para la Unión Europea la reafirmación íntegra y sin condicionamiento del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo era primordial. UN وأشارت أولا وقبل كل شيء إلى أن الاتحاد الأوروبي يولي أهمية أساسية لإعادة التأكيد التام لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعتمد في القاهرة دون شروط.
    Quiero volver a confirmar el compromiso de Polonia con la aplicación eficaz del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وأودّ أن أؤكد مجددا التزام بولندا بالتنفيذ الفعال لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    El Gobierno de las Islas Marshall promete su apoyo y se compromete a poner en práctica el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y las recomendaciones de este período extraordinario de sesiones. UN وتتعهد حكومة جزر مارشال بدعمها لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وبالتزامها بتوصيات هذه الدورة الاستثنائية.
    La delegación subrayó que el nuevo programa por país se había preparado en armonía con el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وأكد الوفد أن البرنامج القطري الجديد أُعد وفقا لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    No obstante, la importancia a largo plazo de los informes nacionales dependerá de la capacidad de traducir en medidas concretas las ideas, metas y objetivos nuevos que se describen en ellos, de conformidad con el Programa de Acción de la Conferencia. UN ومع ذلك، فإن أهمية التقارير الوطنية على المدى الطويل ستتوقف على القدرة على ترجمة اﻷفكار والغايات واﻷهداف الجديدة إلى أعمال، وفقا لبرنامج عمل المؤتمر.
    Debería promoverse la supresión de las leyes y prácticas discriminatorias contra las niñas y las jóvenes en lo que se refiere a la distribución de alimentos y la nutrición y debería garantizarse su acceso a los servicios de salud de conformidad con el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo y la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN وينبغي العمل على التخلص من القوانين والممارسات التي تميز ضد الفتيات والشابات في تخصيص اﻷغذية والتغذية، وينبغي ضمان وصولهن الى الخدمات الصحية وفقا لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Debería promoverse la supresión de las leyes y prácticas discriminatorias contra las niñas y las jóvenes en lo que se refiere a la asignación de alimentos y la nutrición y debería garantizarse su acceso a los servicios de salud de conformidad con el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo y la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN وينبغي العمل على التخلص من القوانين والممارسات التي تميز ضد الفتيات والشابات في تخصيص اﻷغذية والتغذية، وينبغي ضمان وصولهن الى الخدمات الصحية وفقا لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Esta tendencia positiva general ha sido una respuesta directa al Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وكان الاتجاه اﻹيجابي عموما استجابة مباشرة لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Por último, insta encarecidamente a que se vele por dar un seguimiento constante y atento al Programa de Acción de la Conferencia. UN وأخيراً، تحث إندونيسيا على الاهتمام بالمتابعة المستمرة واليقظة لبرنامج عمل المؤتمر.
    En el documento se subrayaban en términos cuantitativos algunas consecuencias previstas para el año 2000 de no contarse con la financiación necesaria para ejecutar el programa de la Conferencia. UN وأبرزت الورقة، في صورة كمية، بعض العواقب التي ستترتب بحلول عام ٢٠٠٠ إذا لم يتوافر لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية التمويل الكافي.
    La movilización de suficientes recursos financieros internos es esencial para facilitar la plena ejecución del programa de la Conferencia. UN ويمثل حشد الموارد المالية المحلية الكافية عاملا أساسياً لتيسير التنفيذ الكامل لبرنامج عمل المؤتمر.
    Mi delegación, entre otras, había solicitado la renovación automática del programa de trabajo de la Conferencia a fin de no tener que pedir un nuevo mandato cada año. UN وكان وفدي كغيره من الوفود، قد دعا إلى التجديد التلقائي لبرنامج عمل المؤتمر دون ضرورة البحث عن ولاية جديدة له في كل عام.
    D. Movilización de recursos para el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN دال - تعبئة الموارد اللازمة لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Para poner fin al estancamiento actual, el programa de trabajo de la Conferencia debe responder a las preocupaciones de todas las partes de manera amplia y equilibrada. UN وللخروج من المأزق الحالي ينبغي لبرنامج عمل المؤتمر ان يتناول شواغل جميع الأطراف بطريقة شاملة ومتوازنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more