Trabajaremos activamente en Ginebra, en Nueva York y en cualquier otro foro competente con ese objetivo. | UN | وسوف نعمل بنشاط لبلوغ تلك الغاية في جنيف ونيويورك وفي أي محفل مختص آخر. |
Encomia los esfuerzos realizados con ese fin por el Enviado Especial del Secretario General y por otras partes, en particular por el Gobierno de Côte d ' Ivoire. | UN | وينوه المجلس بالجهود التي بذلها المبعوث الخاص لﻷمين العام وغيره، ولا سيما حكومة كوت ديفوار، لبلوغ تلك الغاية. |
La solidaridad internacional es un medio crucial para lograr ese fin. | UN | والتضامن الدولي هو الوسيلة الوحيدة لبلوغ تلك الغاية. |
La decisión de la Comisión de pasar a un programa con un enfoque escalonado de tres temas para lograr esos propósitos debe ser celebrada. | UN | وكان قرار الهيئة بتحويل جدول أعمالها إلى نهج مرحلي من ثلاث بنود لبلوغ تلك الغاية، موضع ترحيب من الجميع. |
El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar junto a otros Estados Miembros a tal fin. | UN | واليابان لن تدخر جهدا في العمل مع الدول الأعضاء الأخرى لبلوغ تلك الغاية. |
La promoción del acceso universal a la educación básica y del mejoramiento de la calidad y de la pertinencia de los sistemas educacionales constituyen estrategias fundamentales para alcanzar esos fines. | UN | فتعزيز وصول الجميع إلى التعليم اﻷساسي وتحسين نوعية وملاءمة النظم التعليمية هي استراتيجيات أساسية لبلوغ تلك الغاية. |
Ya se ha hecho mucho con este fin gracias a las importantes iniciativas y las medidas eficaces del Secretario General. | UN | وبالفعل تم عمل الكثير لبلوغ تلك الغاية بفضل المبادرات الهامة والإجراءات الفعالة التي يقوم بها الأمين العام. |
Encomia los esfuerzos realizados con ese fin por el Enviado Especial del Secretario General y por otras partes, en particular por el Gobierno de Côte d ' Ivoire. | UN | وينوه المجلس بالجهود التي بذلها المبعوث الخاص لﻷمين العام وغيره، ولا سيما حكومة كوت ديفوار، لبلوغ تلك الغاية. |
Estamos dispuestos a seguir trabajando activamente con ese fin. | UN | ونحن على استعداد لمواصلة العمل بنشاط لبلوغ تلك الغاية. |
Seguimos estando dispuestos a trabajar con ellos con ese fin. | UN | ونحن على أهبة الاستعداد لمواصلة العمل معهم لبلوغ تلك الغاية. |
A ese respecto, se expresó la preocupación de que el documento de trabajo redundara en desmedro de la capacidad del Consejo para utilizar sanciones con ese fin. | UN | وفي هذا الصدد، أُعرب عن القلق لأن ورقة العمل ستقوض قدرة المجلس على استخدام الجزاءات لبلوغ تلك الغاية. |
La intención es estimular los esfuerzos con ese fin. | UN | فالغرض منها هو تشجيع الجهود المبذولة لبلوغ تلك الغاية. |
La intención es estimular los esfuerzos con ese fin. | UN | فالغرض منها هو تشجيع الجهود المبذولة لبلوغ تلك الغاية. |
Nos compete a nosotros continuar con nuestros esfuerzos para lograr ese objetivo. | UN | ويتوقف الأمر علينا في مواصلة جهودنا لبلوغ تلك الغاية. |
Sr. Presidente: Permítame asegurarle que la delegación del Japón no escatimará esfuerzos para lograr ese objetivo. | UN | وأود أن أؤكد لكم، السيد الرئيس، على أن الوفد الياباني لن يدخر جهدا لبلوغ تلك الغاية. |
se expresó ante cada uno de los países de este foro universal, la decisión de acompañar los esfuerzos que se hagan para lograr esos objetivos. | UN | فإن القرار بتأييد كل جهد لبلوغ تلك الأهداف تم تأكيده أمام كل بلد في هذا المحفل العالمي. |
Reconociendo la importancia de utilizar técnicas de entrega vigilada y la necesidad de que haya cooperación internacional a tal fin, | UN | وإذ يسلﱢم بأهمية استخدام تقنيات التسليم المراقب وبالحاجة إلى التعاون الدولي لبلوغ تلك الغاية، |
con este fin, mi delegación no escatimará esfuerzo alguno para alcanzar esos objetivos cuando examinemos el programa de esta Comisión en los próximos meses. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، لن يدخر وفدي جهدا لبلوغ تلك الأهداف عند نظرنا في جدول أعمال اللجنة في الأشهر المقبلة. |
con este propósito, aprovecho esta oportunidad para dar las gracias a los países que han contribuido al éxito de nuestros esfuerzos mediante su ayuda e inversiones. | UN | وأغتنم هذه الفرصة ﻷشكر البلدان التي ساهمت في نجاح مساعينا لبلوغ تلك الغاية من خلال معوناتها واستثماراتها. |
para ese logro es fundamental establecer asociaciones en últimos niveles y aplicar un enfoque global. | UN | ومن المتطلبات الرئيسية لبلوغ تلك الأهداف الشراكات المتعددة الطبقات والنهج الشامل. |
La democratización del Consejo de Seguridad es obligada y todos deberíamos mostrar flexibilidad para alcanzar ese propósito. | UN | إن إضفاء الصبغة الديمقراطية على مجلس الأمن أمر حتمي وينبغي أن نُظهر جميعا المرونة لبلوغ تلك الغاية. |
En la carta de gestión también se describían las estrategias e iniciativas propuestas y necesarias para el logro de esos objetivos. | UN | ووصف ميثاق الإدارة أيضا الاستراتيجيات المقترحة والمبادرات المطلوبة لبلوغ تلك الأهداف. |
Mi país también apoya las actividades emprendidas con tal fin por el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | كما يؤيد بلدي الجهود التي تبذلها لبلوغ تلك الغاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
No se trató de calcular los recursos necesarios para lograr estos objetivos amplios en materia de población y desarrollo. | UN | ولم تجر أي محاولة لتقدير تكلفة الموارد اللازمة لبلوغ تلك الأهداف الواسعة النطاق المتصلة بالسكان والتنمية. |
A fin de determinar la mejor manera de lograr esos propósitos, debían tenerse debidamente en cuenta la composición y el mandato de las organizaciones que participaran en la labor. | UN | ومن أجل تقرير أفضل السبل لبلوغ تلك الأهداف، يتعين أن تؤخذ بعين الاعتبار الواجب تركيبة المنظمات المعنية وولاية كل منها. |
Continuará igualmente colaborando con las Naciones Unidas a fin de alcanzar esos objetivos. | UN | وستواصل كذلك التعاون مع اﻷمم المتحدة لبلوغ تلك اﻷهداف. |
Por lo tanto, la Organización debe tener un plan que establezca objetivos realistas para alcanzar esas metas, y los Estados Miembros tienen un papel esencial que desempeñar en la formulación de dicho plan y la determinación de prioridades. | UN | ولذلك يجب أن تكون للمنظمة خطة تضع أهدافا واقعية لبلوغ تلك المرامي، وعلى الدول الأعضاء أن تؤدي دورا أساسيا في صياغتها وفي تحديد الأولويات. |
El logro de progresos reales hacia ese fin será nuestra contribución más importante a la prueba histórica del multilateralismo que encaramos hoy. | UN | وسيكون تحقيق تقدم فعلي لبلوغ تلك الغاية أهم مساهمة في اجتياز الاختبار التاريخي لروح تعددية الأطراف الذي نواجهه الآن. |