"لتخريب" - Translation from Arabic to Spanish

    • sabotear
        
    • arruinar
        
    • subvertir
        
    • sabotaje
        
    • arruinarme
        
    • destruir
        
    • arruinarlo
        
    • para socavar
        
    • subversión
        
    • vandalismo
        
    • descarrilar
        
    De cualquier manera, para aquellos que estén dispuestos a abandonar el complot de sabotear mis funciones directivas, pueden irse. Open Subtitles على العموم, لهؤلاء الذين الذين هم على استعداد للتخلي عن هذه المؤامرة لتخريب عملي كمساعد للمدير
    Y no sabíamos que las agencias de inteligencia de EE. UU. llegan a extremos como infiltrar organismos de normalización para sabotear los algoritmos de cifrado a propósito. TED و لم نكن نعلم ان الاستخبارات المريكية تتخذ مواقف متطرف مثل التسلل لهيئات التقييس لتخريب خوارزميات التشفير على اي غرض
    Sólo así pudo entrar a sabotear los paracaídas. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي يستطيع بها الدخول لتخريب المظلات شكرا لك أيها النقيب
    Entonces pensé... ¿quién mejor para alistar para arruinar su gran día que usted? Open Subtitles لذلك فكرت منهو أفضل شخص لتجنيده لتخريب حفل زفافها أكثر منك؟
    Es la excusa perfecta para arruinar, lo que el gobierno ha dejado. Open Subtitles وهو العذر المثالى لتخريب الحكومة التى سنتركها
    Insto a los jefes de Estado y de Gobierno a que sean inflexibles frente a los esfuerzos indignos de la industria del tabaco por subvertir este tratado. UN وإنني أدعو رؤساء الدول والحكومات إلى الوقوف وقفة صلبة في وجه الجهود الخسيسة لصناعة التبغ لتخريب هذه المعاهدة.
    Por desgracia, me temo mucho que estácastigado con una pena muy grave sabotear bienes del Estado. Open Subtitles لسوء الحظ أعتقد أن هناك عقوبة عقوبة صارمة علي وجه الدقة لتخريب أملاك الدولة
    Si usan la IA para sabotear o redireccionar el escape al sistema de ventilación, podríamos tardar meses en rastrearlo. Open Subtitles لو إستخدموا الذكاء الإصطناعي لتخريب أو إعادة توجيه الدخان إلى نظام التهوية هذا قد يستغرق منّا شهورا لتعقبه
    Se te pidió distraerlos para sabotear la luna de miel. Open Subtitles أنت أمرت .بصرفإنتباههم. لتخريب ما يسمى بشهر العسل
    Los comunistas aprovechan la oportunidad para sabotear El Rifle Syndicate, Inc. Open Subtitles الشيوعيين انتهزو الفرصة لتخريب ريفل سيندكات
    Lo que significa que ella tenía motivos para tratar de sabotear su audición. Open Subtitles مايعنيّ بأن لديها الدافع لتخريب تجربة آداءة
    Les dije que sabía que habían cogido el dinero y que yo podría usar mis conexiones para sabotear la investigación. Open Subtitles أخبرتهم اني اعلم انهم اخذوا الأموال وبأمكاني استخدام صداقاتي لتخريب عملية التحقيق.
    Sólo se necesita un momento de descuido para arruinar todo. Open Subtitles ولا يلزم إلا لحظة تهور واحدة لتخريب كل شئ
    Lamento arruinar tu día, pero si te marchas, él la paga. Open Subtitles , آسف لتخريب يومك . لكن إذا غادرت هو سيموت
    ¿Qué hiciste para arruinar esto? Open Subtitles ماذا عملت لتخريب هذا؟ سجلتِ طلبا في البرازيل.
    Ya sabes, estará urdiendo un nuevo plan enfermizo para arruinar mi vida. Open Subtitles إنها فقط تعد خطتها الذهنية القادمة لتخريب حياتي
    Es una escandalosa violación de la orden de clausura y un intento deliberado de subvertir el acuerdo que la fiscalía ofreció a mi cliente. Open Subtitles إنه إنتهاك صارخ لأمر منع النشر ومحاولة متعمدة لتخريب إتفاق الإقرار بالذنب الذي عرضه المُدعي العام على موكلي
    Hasta ahora, no hemos encontrado rastros de sabotaje. Open Subtitles حتى الآن لا أثر لتخريب
    ¿Como tienen pensado ustedes dos arruinarme esta noche? Open Subtitles حسناً, كيف تخطّطان لتخريب مسائي اللّيلة؟
    A algunas personas no les detiene nada para destruir la felicidad de otros. Open Subtitles بعضُ الناس لن يردعهم رادعٌ لتخريب سعادة الغير.
    Como siempre, te las arreglaste para encontrar la forma de arruinarlo todo. Open Subtitles اجل ، وكالعادة ، وجدتَ طريقةً لتخريب كل شئ
    Solo si cuentas llamarlo un plan diabólico para socavar la biología humana, la independencia Open Subtitles فقط إذا حسبت تسميتك للزواج بالمؤامرة الوحشية لتخريب البيولوجيا البشرية و الإستقلالية
    2) Medidas para impedir la subversión de las instituciones educativas, culturales y religiosas por parte de terroristas y de quienes los apoyan: UN 2/ التدابير الهادفة إلى التصدي لمحاولات الإرهابيين وأنصارهم لتخريب المؤسسات التعليمية والثقافية والدينية:
    Además, numerosas casas fueron objeto de vandalismo por soldados de las FDI durante el período en que éstas ocuparon el pueblo, y una de ellas fue incendiada deliberadamente. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام جنود قوات الدفاع الإسرائيلية لتخريب العديد من المنازل خلال فترة احتلالهم للقرية كما قاموا بإحراق أحد المنازل بصورة متعمدة.
    Por una parte, mi país acababa de sufrir una tentativa infundada de descarrilar el proceso de paz. UN فمن ناحية، كان بلدي قد شهد من فوره محاولة من غير استفزاز لتخريب عملية السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more