"لتشكيلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la configuración encargada
        
    • de la composición
        
    • la configuración de
        
    • su configuración encargada
        
    El Presidente entiende que la Comisión desea aprobar el programa provisional de la configuración encargada de Sierra Leona que figura en el documento PBC/1/SLE/1. UN 3 - وأضاف أيضا أنه يعتبر أن اللجنة تريد إقرار جدول الأعمال المؤقت لتشكيلة سيراليون كما ورد في الوثيقة PBC/1/SLE/1.
    El Foro Político del Grupo de Coordinación de los Asociados será el interlocutor de la configuración encargada de Burundi con la Comisión de Consolidación de la Paz en Nueva York. UN ويمثل المنتدى السياسي للفريق الهيكل المناظر لتشكيلة بوروندي لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام في نيويورك.
    Elección del Representante Permanente de Suiza como nuevo presidente de la configuración encargada de Burundi UN انتخاب الممثل الدائم لسويسرا رئيساً جديداً لتشكيلة بوروندي
    El grupo del L.69 es partidario de que se realice una revisión de la composición de los miembros permanentes luego de un período de 15 años para garantizar que se sigan reflejando las realidades mundiales. UN وهي تؤيّد إجراء استعراض لتشكيلة العضوية الدائمة بعد فترة 15 عاماً، للتأكد من أنها لا تزال تجسِّد الحقائق العالمية.
    El Representante Permanente de Bélgica ante las Naciones Unidas, Embajador Jan Grauls, fue elegido Presidente de la configuración de la Comisión encargada de la República Centroafricana. UN وانتُخب الممثل الدائم لبلجيكا لدى الأمم المتحدة، السفير يان غرولز، رئيسا لتشكيلة اللجنة الخاصة بجمهورية أفريقيا الوسطى.
    :: Reuniones semestrales de la configuración encargada de Sierra Leona de la Comisión de Consolidación de la Paz UN :: اجتماعات نصف سنوية لتشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام
    Como Presidente de la configuración encargada de Burundi, extraemos las tres lecciones siguientes. UN وبصفتنا رئيساً لتشكيلة بوروندي، فقد استنبطنا الدروس الثلاثة التالية.
    La Comisión concluye así la primera sesión de la configuración encargada de la República Centroafricana. UN وبذلك، اختتمت اللجنة الجلسة الأولى لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Comité eligió a Sylvie Lucas, Representante Permanente de Luxemburgo ante las Naciones Unidas, Presidenta de la configuración encargada de Guinea. UN وانتخبت اللجنة سيلفي لوكاس، الممثلة الدائمة للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة، رئيسة لتشكيلة غينيا.
    :: Prestación de servicios de secretaría y apoyo sustantivo a las reuniones mensuales de la configuración encargada de Sierra Leona de la Comisión de Consolidación de la Paz UN :: توفير دعم الأمانة والدعم الموضوعي للاجتماعات الشهرية لتشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام
    Me dirijo a usted en mi calidad de Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN أكتب إليكم كتابي هذا بصفتي رئيساً لتشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام.
    El mecanismo propuesto será examinado en la próxima sesión oficiosa de la configuración encargada de Burundi, prevista para el 3 de octubre de 2007. UN وسيجري استعراض الآلية المقترحة في الاجتماع غير الرسمي القادم لتشكيلة بوروندي، المزمع عقده في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Primera reunión de la configuración encargada de Guinea-Bissau y deliberaciones sobre el plan de trabajo orientativo UN الاجتماع الأول لتشكيلة غينيا - بيساو ومناقشة خطة العمل الإرشادية
    Asimismo, hacemos propicia la oportunidad para hacerle patente nuestro apoyo al Embajador Grauls de Bélgica, quien recientemente inició su labor como Presidente de la configuración encargada de la República Centroafricana. UN وعلاوة على ذلك، ننتهز هذه الفرصة للإعراب عن دعمنا للسفير البلجيكي غرولز، الذي بدأ مؤخرا مهامه كرئيس لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El 21 de enero de 2008 tuvo lugar la primera reunión de la configuración encargada de Guinea-Bissau y se invitó a participar a nuevos miembros. UN وفي 21 كانون الثاني/يناير 2008 عُقد أول اجتماع لتشكيلة غينيا - بيساو، ودعي أعضاء آخرون للمشاركة.
    Lista de miembros adicionales de la configuración encargada de Guinea-Bissau, de conformidad con el párrafo 9 de las resoluciones fundacionales UN لائحة بالأعضاء الإضافيين لتشكيلة غينيا - بيساو عملاً بالفقرة 9 من القرارين اللذين أنشئت بموجبهما
    En la próxima reunión de la configuración encargada de la República Centroafricana presentará un informe de misión sobre las estructuras y estrategias de planificación nacionales y sobre la labor de las Naciones Unidas. UN وسوف يقدم في الاجتماع القادم لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى تقريراً عن البعثة بشأن أُطر واستراتيجيات التخطيط الوطني وبشأن عمل الأمم المتحدة.
    Confío en que, en el ejercicio de la presidencia de la configuración encargada de Burundi de la Comisión, Suecia proseguirá los infatigables esfuerzos y la ejemplar dedicación demostrada en los dos últimos años por su predecesor, Noruega. UN إني على ثقة من أن رئاسة السويد لتشكيلة اللجنة المخصصة لبوروندي ستواصل ما بذله سلفها النرويج من جهود دؤوبة وما أظهره من تفان مثالي طوال السنتين الماضيتين.
    En consonancia con la voluntad de las Partes de que se realice un examen periódico de la composición del Grupo, la Reunión de las Partes designará a los miembros del GETE por un período no superior a cuatro años. UN تماشياً مع اعتزام الأطراف إجراء استعراض دوري لتشكيلة فريق التقييم، يعيِّن اجتماع الأطراف أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لمدة لا تزيد عن أربع سنوات.
    En consonancia con la voluntad de las Partes de que se realice un examen periódico de la composición del Grupo, la Reunión de las Partes designará a los miembros del GETE por un período no superior a cuatro años [, que será determinado por las Partes]. UN تماشياً مع اعتزام الأطراف إجراء استعراض دوري لتشكيلة فريق التقييم، يعيِّن اجتماع الأطراف أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لمدة لا تزيد عن أربع سنوات [تحددها الأطراف].
    La virtualización permitirá a los administradores de la infraestructura de tecnología de la información gestionar de forma dinámica la configuración de recursos como la memoria, los discos y los procesadores, al tiempo que se mitigan los efectos de cualquier cambio para los usuarios finales y las aplicaciones. UN ويسمح الطابع الافتراضي لمديري الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات بإدارة ديناميكية لتشكيلة الموارد من قبيل الذاكرة والقرص والمشغلات، مع تخفيف أثر أي تغييرات للمستعملين النهائيين والتطبيقات.
    El calendario de las reuniones oficiales de la Comisión de Consolidación de la Paz en su configuración encargada de Burundi se definirá en consulta con el Gobierno de Burundi y sus asociados con miras a reducir al mínimo los requisitos administrativos adicionales. UN 13 - وتحدد مواعيد الاجتماعات الرسمية لتشكيلة بوروندي للجنة بناء السلام بالتشاور مع حكومة بوروندي وشركائها، وذلك للتقليل إلى أدنى حد من أية احتياجات إدارية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more