"لتعليمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • enseñarme
        
    • educación
        
    No soy muy versado en conversaciones sociales, pero estoy preparado para aprender, si usted está dispuesta a enseñarme. Open Subtitles أنا لستُ ضليعاً في قواعد الكياسة و لكني على استعداد لتعلمها, ان كنتي على استعداد لتعليمي
    Pero el tema es que cuando yo tenía tu edad, él estaba en la fuerza aérea y estaba fuera mucho, y nunca tuvo tiempo para enseñarme, así que... Open Subtitles ولكن الامر هو ,عندما كنت في مثل عمرك , كان في القوات الجوية وكان يذهب كثيرا ولم يكن لديه الوقت الكافي لتعليمي , لذلك...
    Gracias por enseñarme como montar a caballo. Open Subtitles شكرا لك لتعليمي كيف أمتطي الخيل.
    Desde que mi padre pensó que la mejor forma de enseñarme a nadar era llevarme a la laguna local y tirarme al agua. Open Subtitles مذ رأى أبي أنّ أفضل وسيلة لتعليمي السباحة هي السير بي إلى البركة المحليّة وقذفي فيها
    Supongo que esa es una evidencia adicional de mi miníma educación que no sabía. Open Subtitles أفترض أنّ هذا دليل إضافي لتعليمي الأقل الذي كنتُ أجهله.
    Siempre, desde que mi padre pensó que la mejor forma de enseñarme a nadar fue obligarme a ir a un lago cerca de casa y arrojarme a él. Open Subtitles مذ رأى أبي أنّ أفضل وسيلة لتعليمي السباحة هي السير بي إلى البركة المحليّة وقذفي فيها
    ES UN BAILE, UN BAILE QUE NADIE TUVO EN enseñarme. Open Subtitles إنها رقصة، رقصة لم يضطر احد لتعليمي إياها.
    Quien probablemente ahora cree que es un gran perdedor por tener que ver una cinta para enseñarme como tener sexo. Open Subtitles الذي تعتقدين انه فاشل لأنه احتاج لمشاهده بعض من اشرطه لتعليمي كيف امارس الجنس
    Es un baile, un baile que nadie tuvo que enseñarme. Open Subtitles .إنها رقصة، رقصة لم يضطر احد لتعليمي إياها
    Así que estás dispuesto a enseñarme para obtener lo que quieres. Open Subtitles إذًا, أنت مستعد لتعليمي حتى تحصل على ما تريد
    Aunque todavía estoy aquí, vas a tener que enseñarme cómo hacer esa cosa de la hoja espumosa y serpenteante. Open Subtitles بينما أنا ماكثة هنا، ستضطرين لتعليمي كيفيّة تحضير رغوة الورقة المُتعرجّة.
    Él creía que el cinturón era la mejor forma... de enseñarme cómo ser una hija japonesa obediente. Open Subtitles آمن أن حزامة هو الوسيلة الوحيدة لتعليمي كيف أصبح فتاه يابانية جيدة ومطيعة
    ¿Planeas enseñarme magia en la trastienda de un Casino? Open Subtitles أتخططين لتعليمي السحر في الغرفة الخلفية لنادي القمار؟
    Parece que los únicos artistas que tienen algo que enseñarme murieron hace mil años. Open Subtitles يبدُ أن الفنانين الوحيدين الذين لديهم شيئًا لتعليمي إياه قد ماتوا منذ الف سنة مضت
    En innumerables noches he llorado de frustración, enojo y tristeza porque no puedo enseñarles lo que a mí me enseñaron, porque no tengo acceso a los mismos recursos o herramientas que usaron para enseñarme. TED كانت هنالك ليالٍ غير معدودة بكيتُ فيها من الإحباط، والغضب والأسى، لأنني لا أستطيع تعليم أطفالي بالطريقة التي تعلمتُ بها، لأنني لا أملك الوصول لنفس الموارد أو الأدوات التي تم استعمالها لتعليمي.
    Gracias, Señor, por enseñarme a ser humilde. Open Subtitles اشكرك يا سيدي لتعليمي الانسانيه
    Y gracias por enseñarme a robar un auto. Open Subtitles وشكرا لتعليمي كيفية رفع سيارة.
    Mamá nunca tuvo tiempo de enseñarme. Open Subtitles أمي لم تجد وقتا لتعليمي
    La agradezco por enseñarme el valor de la verdad y de la justicia Open Subtitles شكراً لتعليمي قيمة الحقيقةِ والعدالةِ
    Gracias, Barcelona, por enseñarme que no todo el mundo es igual, pero si encuentras gente que comparta el viaje contigo, son tus verdaderas amigas Cheetahs. Open Subtitles شكراً لكم برشلونة لتعليمي ذلك لَيسَ طريقَ كُلّ شخصِ نفس لكن إذا تَجِدُ الناسَ الذي سَيَأْخذونَ الرحلةَ مَعك هم تشيتاَ اميغاسكِ الحقيقيون
    Una pena. Se lo debo todo a mi educación. Open Subtitles أدينُ بكل شيء لتعليمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more