| ¿Ha luchado lo suficiente para decir con seguridad que es el fin? | Open Subtitles | هل عانيتِ بما يكفي لتقولي أنّكِ متأكّدة من أنّكِ في النهاية؟ |
| No voy a ir ninguna parte antes que vea que tienes el valor suficiente para decir la verdad. ¿La verdad? | Open Subtitles | لن اغادر مكانا حتى ارى شجاعتك لتقولي الحقيقة |
| ¿Para eso me has llamado, para decirme eso y arruinarme el día? | Open Subtitles | هذا سبب مكالمتك لتقولي هذه النقطة الان لتدمري يومي ؟ |
| Estoy seguro que si no lo estuvieras dirías algo, ¿no? | Open Subtitles | أنا واثق من أنك كنت لتقولي شيئاً إن لم تكوني راضية، صحيح؟ |
| ¿Tuviste el valor de decirle al paciente que le harías la cirugía a corazón abierto estando despierto, sin habérmelo avisado? | Open Subtitles | كانت لديكِ الجرأة لتقولي لمريض أنكِ ستجرين جراحة قلب مفتوح و هو مستيقظ بدون أن تعرضي الأمر عليّ أولاً؟ |
| No hay motivos para que digas eso. | Open Subtitles | ليس لديك ِ سبب لتقولي ذلك |
| Todo lo que tengas que decir sobre esto, puedes decirlo delante de la directora del FBI y del fiscal general. | Open Subtitles | ،أي شيء لديك لتقولي عن هذا يمكنك أن تقوليه أمام مديرة مكتب التحقيقات الفدرالي و النائب العام |
| Y es por eso que necesitamos que usted para decir lo que no puede decir. | Open Subtitles | ولهذا يحتاجانك لتقولي ما لايستطيعان قوله |
| Sí, cuando estés lista para decir que tienes miedo... avísame. | Open Subtitles | أنت كذلك، عندما تكونين مستعدة لتقولي أنك خائفة أخبريني |
| No hay un buen momento para decir que arruinaste mi matrimonio. | Open Subtitles | ليس هناك وقت المناسب لتقولي لي أنك دمرتِ زواجي |
| Eres la que se escabulló en nuestra habitación anoche... para decir que la ibas a destrozar. | Open Subtitles | انت من تسلل الي غرفة نومنا البارحة لتقولي لها انك ستدمرينها |
| - ¿Para decir que no tienes nada? | Open Subtitles | ــ لتقولي أنكِ ليس لديكِ شيئاً؟ |
| Pudiste haber llamado para decir gracias. | Open Subtitles | كان يمكنكِ الإتصال لتقولي شكراً |
| ¿Quién eres tú para decirme lo que tú quieres y no quieres? | Open Subtitles | من أنتِ بحق الجحيم لتقولي لي ما تريدي أو ما لا تريدي؟ |
| ¿No podía esperar tres segundos para decirme que estabas muy ocupado para hablar? | Open Subtitles | ألم تقدري أن تنتظري ثلاث ثوانٍ لتقولي لي أنّكِ مشغولةٌ عن الكلام؟ |
| Tienes 5 segundos para decirme si quieres ir o no. | Open Subtitles | أمّاه ، لديكِ 5 ثواني لتقولي لي ما إذا تريدين الذهاب ام لا |
| Bueno, no dirías eso si hubiera conseguido sacarle algo. | Open Subtitles | لم تكوني لتقولي ذلك إن كنت أفعل ذلك لأحد غيره |
| Porque sabía que dirías que el príncipe era la mejor parte en lugar de decirme lo que realmente quería escuchar. | Open Subtitles | لأنني علمت ماذا كنتِ لتقولي لي .. دور الأمير هو أمتج جزء بدلاً من أن تقولي لي ما أردتُ فـعلاً سماعـه |
| Vamos, sabes que fuiste puesta en la tierra para decirle a la gente qué obra de arte comprar. | Open Subtitles | وضعتي في هذه الكره الارضيه لتقولي للناس ماهو الفن ليشتروه |
| Es hora de decirle adios a la tienda del cielo. | Open Subtitles | حان الوقت لتقولي إلى اللقاء لمتجر السماء |
| ¿Te paga para que digas todo eso? | Open Subtitles | هل تدفع لكِ لتقولي كل ذلك؟ |
| Tenías mucho que decir ayer. | Open Subtitles | لقوله بحاجه كنت شيء كل قلت البارحة لتقولي الكثير لديك كان |
| ¿nadie te pagó para que dijeras eso, no? | Open Subtitles | لم يدفع لكِ أحداً لتقولي ذلك, صحيح؟ |