Fondo de Dotación del Premio Sasakawa | UN | صندوق الهبات لجائزة ساساكاوا لاتقاء الكوارث |
Fondo de Dotación del Premio Sasakawa para la prevención de desastres | UN | صندوق الهبات لجائزة ساساكاوا لاتقاء الكوارث |
Estuvo nominada al Premio duPont de periodismo digital y a otros tantos similares. | Open Subtitles | المركز الثاني لجائزة دوبون للصحافة الرقمية، ومجموعة كبيرة من الجوائز الأخرى. |
Designada candidata al Premio de Derechos Humanos de la República Francesa, 1993 | UN | رُشِّحت لجائزة حقوق الإنسان التي تمنحها الجمهورية الفرنسية، 1993 |
Criterios y procedimientos de presentación de candidaturas y selección para el Premio Maurice Paté del UNICEF | UN | المعايير وإجراءات الترشيح والاختيار لجائزة موريس بات المقدمة من اليونيسيف |
Fondo de Dotación del Premio Sasakawa para la prevención de desastres | UN | صندوق الهبات لجائزة ساساكاوا لاتقاء الكوارث |
Fondo de Dotación del Premio Sasakawa para la prevención de desastres | UN | صندوق الهبات لجائزة ساساكاوا لاتقاء الكوارث |
Otro miembro del Comité pidió que se comunicaran los nombres de los ganadores del Premio RFK de Derechos Humanos en el Sudán. | UN | وطلب عضو آخر من أعضاء اللجنة أسماء المتلقين لجائزة روبرت ف. كندي لحقوق الإنسان في السودان. |
Fondo de Dotación del Premio Sasakawa para la prevención de desastres | UN | صندوق الهبات لجائزة ساسكاوا لاتقاء الكوارث |
Fondo de las Naciones Unidas para administrar el producto del Premio Nobel de la Paz | UN | صندوق الأمم المتحدة التذكاري لجائزة نوبل للسلام |
Establecimiento del Fondo de las Naciones Unidas para administrar el producto del Premio Nobel de la Paz | UN | إنشاء صندوق الأمم المتحدة التذكاري لجائزة نوبل للسلام |
Ambos son candidatos al Premio Nobel de este año. | Open Subtitles | كانو أيضاً مرشّحون لجائزة نوبلِ هذه السَنَةِ. |
Me he presentado humildemente al Premio de Directora del Año de los Estados Unidos. | Open Subtitles | لقد رشحت نفسي بتواضع لجائزة مدير العام في الولايات المتحدة |
Y en un par de semanas, me he terminado el cohete y presentado al Premio Karman. | Open Subtitles | وخلال بضعة أسابيع، وسوف يكون الصاروخ الانتهاء وقدم لجائزة كرمان. |
Se alienta a los comités nacionales de Hábitat a organizar, donde sea posible, concursos nacionales de mejores prácticas para la candidatura al Premio de Dubai de las mejores prácticas encaminadas a elevar las condiciones de vida. | UN | تشجع لجان الموئل الوطنية على تنظيم مسابقات وطنية كلما كان ذلك ممكنا ﻷفضل الممارسات بهدف الترشيح لجائزة دبي لتحسين ظروف المعيشة. |
Por último, se refirió a la función que cumplía el UNICEF en la promoción de los niños como agentes de paz y dio como ejemplo el Movimiento de los Niños para la Paz de Colombia, designado en dos ocasiones candidato al Premio Nobel de la Paz. | UN | وختمت بالقول إن دور اليونيسيف ترويج صورة الطفل كأداة لتحقيق السلام كما يتضح ذلك مثلا من منظمة الطفل من أجل السلام في كولومبيا التي رشحت مرتين لجائزة نوبل للسلام. |
Quiero proponerlos para el Premio de ficción. | UN | أريد أن أرشحهم لجائزة الرواية الخيالية. |
Cada año, tenemos 9000 nuevas nominaciones para el Premio Ig Nobel. | TED | كل سنة، نحصل 9,000 ترشيحا جديدا لجائزة ايج نوبل |
El acontecimiento más destacado de las celebraciones fue la presentación del Premio Pergamino de Honor de Hábitat de 2006 y de los Premios Mundiales del Hábitat de la Building and Social Housing Foundation. | UN | وكان أبرز المناسبات تقديم مؤسسة البناء والإسكان الاجتماعي لجائزة شهادة الموئل الشرفية لعام 2006 وجائزة الموئل العالمية. |
La novedad del Gran premio de Miami es el segundo lugar del novato Jimmy Bly. | Open Subtitles | القصة الكبيرة حول المركز الثاني لجائزة ميامي الكبرى انتهت لصالح الصاعد جيمي بلاي |
Tengo $600 ahorrados. No necesito la recompensa del gobernador. | Open Subtitles | لديّ 600 دولار مُخبأين بعيداً فلستُ بحاجة لجائزة الحاكم |
Ellos le estan apostando a que una competencia visible, un premio, pueda atraer talento y dinero para algunos de los temas mas difíciles, y por lo tanto acelerando la solución. | TED | لذلك وضع مسابقة واضحة لجائزة قد يجذب العديد من المواهب والأموال لأكثر الأحداث صعوبة وبذلك تسريع إيجاد الحل |
M. Adjudicación del Premio del UNICEF en memoria de Maurice Paté correspondiente a 1996 | UN | ميم - تقديم اليونيسيف لجائزة موريس بات لعام ١٩٩٦ نون - |
:: La primera y única persona que ha recibido, hasta la fecha, el Premio a la trayectoria (Lifetime Achievement Award) otorgado por la UBAA-Alumni. | UN | :: هي المتلقّية الأولى والوحيدة حتى الآن لجائزة الإنجاز مدى الحياة لجمعية الخريجين الأوغندية البريطانية. |
La respuesta antiminas en el Líbano ha sido nominada a los Premios ONU 21. | UN | ورشحت استجابة الإجراءات المتعلقة بالألغام في لبنان لجائزة الأمم المتحدة في القرن 21. |
¡No me nominaron para un Globo De Oro este año! | Open Subtitles | انا لم يتم ترشيحي لجائزة الأوسكار هذا العام |
Los nominados para "Mejor escena de muerte" son de "One Life to Live", Gerard St. | Open Subtitles | المرشحين لجائزة افضل مشهد موت هم من مسلسل حياة واحدة جاراد سان كليف |
Terminamos con 11 nominaciones para el Oscar por esos filmes. | TED | أنتهى بنا الحال ب 11 ترشيح لجائزة الأوسكار لهذه الأفلام. |